Шрифт:
— Лицензии на ликвидацию есть?
— Да, сэр. Две штуки с правом на убийство.
— Замечательно, отметьте их в рапорте и поставьте на контроль. Проследите, чтобы детишки не прокололись. Огласка нам ни к чему. В случае использования лицензий, не забудьте послать группу зачистки.
— Слушаюсь, сэр.
— Не трудитесь, господа, — раздался по громкой связи спокойный голос. — Я заеду за дочерью и сам присмотрю, чтобы всё было в порядке
— Так точно, сэр! — вытянулся в струнку дежурный офицер, и тихо уточнил у оператора: — Сколько объектов задействовано в охоте? Четыре?
— Да, сэр.
— Снимите ребятишек с контроля. Укажите в рапорте четыре лицензии на ликвидацию и вышлите на место ближайшую группу зачистки.
Дежурный офицер совсем недавно оказался в офицерском составе СБ клана Волка, но был опытным оператором с очень большим стажем. Долгое время он прослужил в СБ ОК и о привычках Главы СС знал не понаслышке.
Охота есть, удовольствия нет. Бандерлоги, хорошо ли вы меня слышите?
Тихо и темно в огромном запущенном парке, который отличался от настоящего леса только множеством неухоженных тропинок прихотливо петляющих между высокими деревьями. Их замысловатая паутина временами сводила одиноких путников, а затем неуклонно вновь разводила в разные стороны.
На пороге времён стояла ранняя осень. Дородная цветущая красавица еще медлила со своим появлением. Кокетничая, она ждала той поры, когда сможет явиться миру во всей своей золотой красе. Но воздух в парке уже по осеннему был чист и прозрачен. Лёгкий ветерок нес с собой пряные запахи земли — прелой листвы и грибов, вызывая тоску по уходящему лету.
В центре лесного массива на низинном лугу мелодично пели цикады. Их мирная трескотня придавала сонное очарование ночному пейзажу, озаряемому таинственным сиянием полной луны. Порождая тёмные фантазии, верная спутница Земли безуспешно пыталась заменить ей солнце. В ночном полумраке на звездном небосклоне стремительно проносились крошечные тени. Это охотились летучие мыши, не менее верные спутники мифических вампиров.
Топот и мат вперемежку с хриплым дыханием вмиг разрушили мирное очарование парка. На фоне прозрачной тьмы промелькнули два бегущих нескладных силуэта. В поисках спасения они отчаянно ломились сквозь кусты и невысокий подлесок.
Испуганные цикады примолкли — но страх не вечен и спустя мгновение, вновь зазвучало их мелодичное стаккато.
В кроне высоких сосен бесшумно промелькнул еще один силуэт. Мужчина, в котором чувствовалась грация и упорство настоящего хищника, неспешно преследовал двух первых. Внезапно он замер, к чему-то напряженно прислушиваясь.
— Слушай, так нечестно! Ведь мы договаривались идти по деревьям, а ты спустился на землю. И куда подевалась Соня? Что-то она совсем отстала, — проговорила Мари. Выпустив когти, она легко как кошка спрыгнула с дерева и встала рядом с юношей. Хмурясь, тот оглядывался по сторонам.
— Не отвлекай. Я занимаюсь её поисками, — озабоченно буркнул Иван. — Да, ты не торопись. Пусть дичь уйдет подальше, а я тем временем найду Соню.
— Ну, смотри, если опоздаешь, и мы их упустим, сам будешь виноват. Вдруг при такой форе они сбегут? Ведь парк не слишком велик, а мы договаривались, что охота только в его границах.
— Что ж, значит, мадам Фортуна на их стороне, — ответил Иван, по-философски спокойно относясь к возможной потере дичи, и бесшумно растворился в ночной тьме.
Сердито ворча, недовольная Мари присела на корягу, торчавшую из-под земли. Время шло и возбуждение охоты, владевшее ею, внезапно пропало. Девушке отчего-то стало одиноко в безмолвии парка, чью тишину нарушал только ветер, заунывно шумящий в высоких кронах деревьев. Вдруг на нее накатила такая темная волна, что захотелось взвыть от тоски. «Господи! Какого черта? Что случилось?» — насторожившись, подумала она и вскочила на ноги.
Внезапно Мари послышался слабый вскрик. «Не может быть!.. Неужели Беккер попала в беду?» Сориентировавшись через ментал, она бросилась к подруге.
«Чёрт!» — взору девушки предстала странная картина, носившая для нее почти апокалипсический характер. Неизвестно каким образом, бандитам удалось изловить Соню и сейчас, приставив нож к её горлу, они торговались с Иваном. Тот находился в отчаянии. Застыв в напряженной позе, он никак не мог решиться ни напасть на бандитов, ни обездвижить их, применив ментал. Он безумно боялся, что не успеет вовремя и подонок успеет перерезать горло девушке. Обнаглевшие бандиты осознали своё преимущество, и в любой миг были готовы осуществить свою угрозу.
— Ты, недоумок! Свяжи его чем-нибудь, пока вторая сучка не явилась, — с яростью прошипел «Ибрагимчик» недалекому клиенту. — А ты, мудак, не дергайся, если не хочешь получить в подарок голову своей цаци отдельно от туловища.
В стрессовой ситуации в речи сутенера исчез акцент, и в ней даже зазвучали интонации грамотного человека.
«Да, ирония судьбы — охотники стали дичью. Правильно говорят, что фортуна — дама переменчивая, и в любой момент может повернуться к тебе зад… спиной», — вздохнула Мари, и быстро прикинула с какой позиции лучше напасть. Пока внимание уголовной парочки было направленно на юношу, она обошла их с тыла. Бесшумно приблизившись к сутенеру мертвой хваткой державшему свою заложницу, Мари перехватила его руку с ножом и, с ожесточением вывернув, сломала. Взвыв от боли, тот упал на колени.