Шрифт:
Так и пошли — впереди ведьма, ради Ассамблеи надевшая подходящее к её происхождению платье, дочь барона, наряженная в ещё более парадные одежды, чем Магда, и вампирша, одетая в скромную одежду богатой незамужней горожанки… Правда, по цене её наряд мог бы соперничать с нориным и уж точно был дороже магдиного… Не то, чтобы Вейме было это всё важно. Но, если уж ей придётся показаться перед самыми знатными людьми страны, как не продемонстрировать им, что граждане Ранога имеют возможность нарядить своих дочерей не хуже феодалок? На такие мероприятия и положено наряжаться, позднее герольды, рассказывая о самых важных событиях Ассамблеи, не только назовут выступающих там людей, но и подробно опишут их одежды.
Даже Лим, которому, как практиканту, велели идти позади девушек, надел свой лучший наряд, к которому не прикасался со дня поступления в Университет — разве что когда укладывал в сумку. Ведьма с помощью колдовства привела костюм в более или менее приличный вид, уничтожила признаки горячего интереса к одежде моли и кое-как замаскировала тот факт, что мальчик немного вырос и раздался в плечах за время обучения.
Ещё дальше шли дружинники барона Фирмина. Тоже в нарядных одеждах, с эмблемами сюзерена на рукавах и обнажёнными клинками в руках. Этим они символизировали — охраняют знатную даму, каждый, кто приблизится к ней без разрешения, будет зарублен на месте. Барон не очень хотел привлекать к себе и к дочери такое внимание, но о дополнительной мере предосторожности попросил Вир, который очень переживал, что ему приходится бросить возлюбленную без присмотра. Хотя надежды на этих дружинников… и даже на Лима.
Вампирёныш изо всех сил оправдывал возложенное на него доверие: пристально смотрел по сторонам, отвлекаясь на каждый громкий звук, которым почему-то оказывался крик торговца, мысленно прощупывал всех встречных прохожих — особое внимание обращая на крайне подозрительных девушек и вообще вовсю наслаждался жизнью. Чего за Вейму беспокоиться? Покуда им приглашение не передадут — за неё можно не волноваться.
Практикант отвлёкся, покупая ленты — на подарки девушкам в деревне — и поэтому немного отстал от своих, как раз подходивших к ратуше.
— Где Лим? — возмутилась Вейма, когда оказалось, что вампирёныша нигде не видно.
— Найдётся, — хладнокровно ответила Магда.
— Чего мы ждём? — закапризничала Нора. — Пойдёмте в ратушу, ну его.
— Одного Лима не пропустят, — возразила Магда. — Лучше подождём.
— Может, пошлём человека поискать? — предложила вампирша. — Не мог же он передумать и не пойти!
— Вот ещё! — рассердилась Нора. — Я не буду ради Лима гонять папенькиных министриалов.
— Что, девочка, — опасно сощурилась Вейма, — он недостаточно знатен для того, чтобы ты о нём позаботилась? Или ты забыла, как он спас тебе жизнь?
— Нет! — обиделась дочь барона. — Совершенно необязательно мне об этом напоминать! Но Лим прекрасно может о себе позаботься сам… а папенькины вассалы — тоже люди…
— Не будем никого гонять, — решила Магда. — Сами подождём немного, может быть, он сам появится. Вейма, ты не можешь его позвать?
— Нет, — развела руками вампирша. — Слишком много народу, к тому же… — она понизила голос, — есть и другие из клана. Они… отвлекают.
— Хорошо. Время ещё есть, подождём.
— Крыльцо ратуши — не место для праздных разговоров, — раздался чужой холодный голос.
Девушки оглянулись и увидели за своей спиной человека в багровой сутане.
Второй уровень инквизиции — не рядовые инспектора, которые лично ведут расследования и, если что, бросаются с мечом в руках защищать свою веру, а брат-инквизитор. Страшный человек. Одетые в мирскую одежду ещё вменяемы, они могут понимать и слушать, но брат-инквизитор знает только одно — веру в Защитника. И никогда по внешнему виду не догадаешься о его положении среди других братьев. Магда смутно помнила, что аббат носит перстень, но это не поднимает его над теми из инквизиторов, которые не принадлежат к его монастырю. У этого человека не было никаких отличительных знаков. Выбритая макушка, лицо без растительности кажется смутно знакомым всем трём девушкам. Телосложение скрадывается сутаной. Враг.
— Мы не разговариваем, святой отец, — первой, как наиболее знатная, заговорила Нора. Проклятые были ей невольно благодарны. — Мы ждём отставшего спутника.
— Это ваши? — небрежно кивнул инквизитор на столпившихся неподалёку дружинников. По идее, они должны были отогнать постороннего, но дураков, решившихся перебегать дорогу воинственному служителю Защитника (под сутаной они прятали клинки, это знал каждый), не находилось. Да и нельзя же перегородить подступы к ратуше, пока госпожа изволит почтить своим присутствием крыльцо!
— Мои.
— Дочь моя знатная особа? — спросил инквизитор, пряча в словах затаённый смысл.
— Да, святой отец, — ответила Нора. — Иначе я бы здесь не стояла.
— А это кто с тобой?
— Моя свита, — как можно более надменно отрезала девочка. Чтобы брат-инквизитор допрашивал дочь крупного феодала, наследницу отцовских владений… это уже наглость.
— А-а-а, — потянул служитель Защитника, даже не пытаясь казаться вежливым. — Могу я поинтересоваться, к какому славному роду принадлежит дитя, собравшее столь замечательную свиту?