Вход/Регистрация
Пятеро ребят и одна собака
вернуться

Реджани Рене

Шрифт:

Джанджи, слезая со стула, чуть было не упал. Пьерина взяла его на руки и подозвала Мантеллину:

– Ну, пойдём!

Мантеллина доверчиво протянул ей руку.

Пока женщина стелила постель, Джанджи и Аугусто стояли возле комода и грустными глазами смотрели на портрет мальчика в военной форме, вставленный в чёрную рамку.

– Живей, живей, мне некогда!

Синьора Пьерина снова подняла Джанджи, чтобы уложить его в постель, но тут малыш, ткнув пальцем в фотографию, сказал:

– Это Тури.

Мантеллина утвердительно кивнул головой.

Женщина, потрясённая, так и застыла на месте, потом крепко прижала к себе Джанджи и поцеловал а его.

– Красавец ты мой! Это не Тури, а Лино, мой сын. Он умер ...

Джанджи посмотрел на неё, ничего не понимая. «Тури»,- сказал он снова, положив голову на подушку, и моментально уснул. Мантеллина с трудом вскарабкался на кровать и лёг рядом. Женщина хорошенько укрыла их одеялом. На другой кровати она уложила Карчофо и Розалию.

Прежде чем уйти, синьора Пьерина ещё раз взглянула на ребят. Вдруг на какое-то мгновение лицо Джанджи растворилось у неё на глазах и превратилось в лицо Лино, когда он был маленьким. Пьерине приходилось часто оставлять своего ребёнка одного, чтобы нянчить чужих детей. Затем возникло лицо девочки, которую она вскормила, вырастила и любила, как родную дочь. Потом ей представились дети синьора Келлера: они жили этажом выше, и Пьерина знала их со дня рождения.

Антонио храбрился; он делал вид, будто не устал и не хочет спать. Но привратница поставила ему в кухне раскладную кровать и уговорила его лечь. Потом она загнала Тома вместе с котёнком в погреб, заперла квартиру на ключ и ушла за покупками.

Вернувшись домой, синьора Пьерина выстирала пятнадцать рубашек и развесила их в кухне над батареей.

Тури пришёл около часу. Дети сидели за столом, а перед ними стояла ароматная дымящаяся полента [10] , на которую все смотрели вытаращенными от восторга глазами. Ещё бы! Такой поленты они не только никогда не ели, но даже не нюхали.

10

Полента - каша из кукурузной или каштановой муки.

– Я думала, вы уже не вернётесь, - сказала молодому человеку синьора Пьерина.

– Я пришёл покормить детей, - услышала она в ответ.

– В котором часу едят у вас в Сицилии? Сейчас ведь уже поздно.

Тури смотрел на неё, ничего не понимая.

– Я говорю, что уже поздно. Садитесь тоже за стол и кушайте. Поленты хватит на всех.

Тури ел с аппетитом вкусное, ароматное блюдо.

– Так варят поленту у нас в деревне,- сказала синьора Пьерина и обратилась к Джанджи: - Тебе нравится, а?

Малыш не мог произнести ни слова: рот его был битком набит, и он только кивнул головой.

– Милый ты мой!
– воскликнула женщина и звонко поцеловала ребёнка. Джанджи чуть не подавился.

Тури не удалось найти жилья. Никто не соглашался сдать ему комнату: никто не хотел пускать пятерых детей и собаку.

Тури пришёл в отчаяние.

– Что же мне делать? Что делать?

– Не падайте духом! Что-нибудь найдёте! Спрашивайте у привратниц, они всё знают. Ну, ну, не вешайте носа. Не обижай никого, и тебя не обидят.

Высказав это изречение, тётушка Пьерина ушла мыть посуду синьоре Келлер, у которой последнее время не было прислуги.

Тури, обескураженный, снова отправился на поиски, и вернулся только к вечеру; на сей раз он нашёл жильё.

Едва Тури переступил порог, привратница затараторила:

– Молодчина ваша Розалия, вы посмотрели бы, как она вымыла всю посуду и подмела кухню!

Женщина говорила об этом с такой гордостью, будто Розалия была её собственной дочерью..

– Я одинока, - продолжала она, - может быть, вы оставите девочку у меня хотя бы на несколько дней. Она смогла бы в моё отсутствие присматривать за домом.

Синьора Пьерина гладила десятую по счёту рубашку, но тут она выключила утюг, сняла очки, протёрла глаза и, упёршись руками в бока, стала ждать ответа.

– Вы очень добры, - сказал Тури.

– Значит, вы согласны?

– Конечно, согласен! Мне будет гораздо легче, если девочка некоторое время поживёт у вас.

Глава 2. Универмаг

Улицы города покрывала чёрная кора, одевшая собой землю. А настоящей земли в городе было мало; она встречалась так редко, что её клали в цементные вазы и в них сажали чахлые, худосочные растеньица. Землю ограждали железными решётками и на ночь закрывали на замок, боясь, как бы её не украли.

И тем не менее это была земля. А как же море? Известно, что море всё обмывает, очищает. Вещи, находящиеся у моря, никогда не бывают грязными. Но в Милане нет моря, которое обмывало бы его окраины, и город всегда казался грязным. Город выглядел грязным даже в тех случаях, когда зажигались многочисленные огни, и Милан притворялся, будто он чистый. Красные, зелёные, жёлтые, голубые огни то зажигались и гасли, то горели всё время не переставая, то бежали и исчезали неизвестно куда.

Задрав высоко голову, Джанджи и Мантеллина часами простаивали на улице, глазели на огни и никак не могли понять, как и куда они бегут, каким образом в безграничной тьме на фасаде большого дворца, расположенного напротив собора, или прямо высоко в небе из огней получается столько чудесных изображений.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: