Вход/Регистрация
Стрелы любви (Стрела Амура)
вернуться

Картленд Барбара

Шрифт:

Принц просидел в потайной комнате целый день. Когда стемнело, он выбрался по подземному ходу в парк, где ждал его слуга с оседланным конем…

После ужина девушки посидели с герцогом в гостиной – но очень недолго. Черил зевала, да и у Мелиссы отяжелела голова и слипались глаза – ведь она почти не спала прошлой ночью.

– По-моему, вам пора в постель, – заметил герцог. – Ничто так не утомляет, как душевные бури.

Он насмешливо улыбался, но голос звучал достаточно мягко.

Черил сделала реверанс.

– Спасибо вам за то, что согласились поговорить с Чарльзом, – сказала она. – Я уверена, он приедет не позднее завтрашнего дня.

– Надеюсь, молодой человек заранее уведомит о своем прибытии, – заметил герцог.

Черил вышла. Мелисса низко присела и, краснея от собственной смелости, коснулась руки герцога.

– Мне недостает слов, – тихо сказала она, – чтобы отблагодарить вас за вашу доброту.

Девушка подняла глаза и увидела, что герцог смотрит ей прямо в лицо. В пристальном его взгляде читался какой-то вопрос… казалось, он пытается проникнуть Мелиссе прямо в душу… Но что он хочет там увидеть?

Герцог отвернулся, и Мелисса решила, что у нее разыгралось воображение. Лицо его было, как всегда, холодно и невозмутимо.

Эта ночь была совсем не похожа на предыдущую. Вчера Черил рыдала, проклинала дядюшку, рвалась к Чарльзу, и Мелисса едва удерживала ее на месте. Сегодня же она была полна радужных надежд. Мелисса не была так уверена в будущем, но предпочитала не делиться с Черил своими тревогами и сомнениями.

Пожелав Черил спокойной ночи и поцеловав ее на прощание, Мелисса ушла к себе, легла и заснула, едва ее голова коснулась подушки.

Мелисса проснулась среди ночи. Ей показалось, что она слышала голос Черил.

Мелисса зажгла ночник, накинула белый муслиновый халат и заглянула в соседнюю спальню. Но Черил безмятежно спала и ровно дышала во сне.

«Должно быть, приснилось», – подумала Мелисса.

В комнате было душно: Мелисса вспомнила, что забыла открыть окно. Она не боялась простуды и дома спала с открытыми окнами даже зимой.

Мелисса отодвинула тяжелую штору, распахнула окно и облокотилась на подоконник, с наслаждением вдыхая свежий прохладный воздух.

Ночь была ясной. Молодой тусклый месяц поднимался на усыпанное звездами небо. Умолкли фонтаны, и в ночной тишине сверкала серебром гладь двух прудов. От кустов цветущей сирени распространялся легкий аромат.

– Какая красота! – прошептала Мелисса.

В этот миг ей почудилось какое-то движение внизу. Мелисса далеко высунулась из окна и присмотрелась. Кусты снова шевельнулись, и Мелисса заметила две едва различимые тени. Может быть, в сад из парка забежали олени? Боже, что они сделают с травой и цветами!

Но вскоре Мелисса поняла, что ошиблась. Два человека, низко пригнувшись к земле, едва ли не на четвереньках двигались через сад, приближаясь к дому. Вот они пересекли террасу, остановились у самой стены, окружающей дворец, и, как по команде, задрали головы вверх, всматриваясь в темные окна. Может быть, они ждут, что сообщник в какой-то из комнат подаст им условный знак?

Крепко держась за подоконник, Мелисса высунулась еще сильнее и завертела головой, пытаясь разглядеть все окна на втором и третьем этажах. Но света нигде не было. И вдруг Мелисса поняла: незваные гости не отрывают глаз от третьего этажа, где расположены парадные покои. Они смотрят, не горит ли свет в спальне герцога!

Мелисса взглянула вниз и увидела, что один из злоумышленников, цепляясь какими-то приспособлениями, ловко взбирается по стене. И внезапно словно вспышка молнии осветила ее разум: Мелисса вспомнила, где видела тщедушного лакея Жерве Байрама.

Она видела его в «Летучей лисице». Это он хотел нанять верхолаза.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Мелисса выскользнула из спальни и бросилась бежать по длинному темному коридору.

Теперь все разрозненные факты сложились для нее в ясную, последовательную картину. Жерве Байрам задумал преступление. Его слуга нашел верхолаза, способного проникнуть во дворец. Он же шнырял по саду, изучая обстановку, пока его хозяин беседовал с дядюшкой. Теперь-то понятно, что имел в виду Жерве, говоря об «игрушке в руках богов»!

Мелисса понимала, что дорога каждая минута и на то, чтобы звать слуг, нет времени. Она должна спешить прямо к герцогу и предупредить его о грозящей опасности.

Мелисса бежала по коридору, и полы халата, словно крылья, развевались у нее за спиной. В коридоре было почти темно: в каждом канделябре горело только по одной свече. По обеим стенам тянулись бесконечные двери, и Мелисса боялась, что не найдет спальню герцога. Но вот дверь спальни герцогини: Мелисса узнала ее. Значит, герцог спит в следующей комнате.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: