Вход/Регистрация
Встретимся в морге (Испытание злом)
вернуться

Макдональд Росс

Шрифт:

— Да, он был здесь. Мистер Лайнбардж отсутствовал, и он говорил со мной.

— Может быть, вам показалось по его виду, что он замышляет преступление? А? Был он похож на преступника?

Я почувствовал, как возвращаются сомнения, возникшие у меня утром во время разговора с Фредом.

— Наверное, будет лучше, миссис Майнер, если я буду задавать вопросы. Вы сказали, что Фреда обвиняют в похищении Джейми Джонсона. Кто именно его обвиняет?

— Мистер Джонсон.

— На каком основании?

— Совершенно беспочвенно. Это заговор. — Она почти не размыкала челюсти, и это придавало ее речи странный, чревовещательный эффект.

— Это вы так говорите. Но попробуйте конкретизировать свои предположения. Я понял, что исчезли и мальчик, и Фред.

— Словно дым. — Одна ее рука непроизвольно взметнулась вверх. Она притянула ее назад, и пальцы вцепились в подол платья. — Но это еще не доказывает того, что Фред виновен. Как раз наоборот. Значит, здесь что-то нечисто.

— Никто не знает, где они теперь?

— Лично я — нет, но кое-кто — наверняка. Тот, кто стоит за всем этим, тот и знает. — Звук с шипением прорывался сквозь плотно сжатые губы. Глаза сверкали, словно коричневое стекло.

— Вы кого-нибудь подозреваете?

— Заговор, — сказала она, — вот что это такое.

Мы с Энн переглянулись. Я был готов согласиться с тем, что миссис Майнер находится в состоянии шока.

— На нем несмываемое пятно, — продолжила женщина, — и они об этом знают. Это преступный сговор для того, чтобы переложить вину за похищение на Фреда.

— А это точно, что Джейми украли?

— Я говорю правду, — произнесла она с яростью. — Почему вы мне не верите?

— Я думаю, вы немного преувеличиваете. — Я взглянул на наручные часы. — Сейчас без двадцати двенадцать. Я видел мальчика и Фреда меньше трех часов назад. Тогда вроде все было в порядке.

Эми Майнер подалась ко мне. Все ее существо алкало надежды.

— Я знаю, Фред любил мальчика, как своего сына, и между ними не могло быть никаких недоразумений, но только вот мистер Джонсон не хочет мне верить. Он во всем винит Фреда. Теперь все ополчатся на него, даже мистер Джонсон. Он сказал, что сделал величайшую ошибку, когда спас Фреда от тюрьмы.

Энн недоверчиво произнесла:

— Неужели мистер Джонсон действительно считает, что его сына похитили?

— Он это знает.

— Каким образом? — спросил я. — Мальчика не видели начиная с девяти часов. Фред сказал, что ему приказано покатать Джейми на машине.

— Мне об этом неизвестно. — Весомость информации несколько поколебала женскую самоуверенность. — Но я видела письмо с требованием о выкупе. Оно пришло с утренней почтой. Я лично принесла конверт в дом. И была в комнате, когда мистер Джонсон вскрыл его.

В полной тишине мы с Энн переглянулись. Удар часов с башни суда, подобно взрыву бомбы, саданул по нервам и поставил гигантский восклицательный знак в конце предложения. Между первым и третьим ударами часов ситуация встала с ног на голову и казалось, что само помещение изменило очертания.

Я несколько тупо повторил:

— Письмо о выкупе?

— Да, оно прибыло с утренней почтой.

— В нем был упомянут Фред?

— Разумеется, нет. Он не имеет к этому никакого отношения, неужели вы мне не верите? В письме находились инструкции насчет выплаты денег. Оно не было подписано.

— И сколько же запросили с Джонсонов, миссис Майнер?

— Пятьдесят тысяч долларов.

Энн присвистнула. Пятьдесят тысяч были ее заработной платой за двадцать и моей за десять лет службы.

— Я надеюсь, он вызвал полицию.

— Нет. Не стал. Он боится. В письме было сказано, что если он обратится в полицию, то мальчишку убьют.

— И где же Джонсон теперь?

— Поехал в город за деньгами. Я не видела его с тех пор, как он вышел из дому. Он очень торопился. В письме было указано время: одиннадцать часов.

— Вы хотите сказать, что деньги уже выплачены?

— Думаю, да. Он собирался заплатить, это точно. Джонсон души не чает в своем мальчике. — И добавила, словно защищаясь: — Впрочем, Фред любил Джейми ничуть не меньше.

— Я понял. Теперь скажите мне вот что: у вас есть идея насчет того, где может сейчас находиться Фред?

— Я не меньше вашего хотела бы это знать. Он ничего не сказал мне, кроме того, что заедет к мистеру Лайнбарджу, и все. Сюда, значит...

— А не сказал, зачем?

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: