Шрифт:
– Есть ли на ранчо посетители? Друзья? Гости? Люди с других миров?
– Это странные вопросы, – подался вперед Диббинс.
– У меня есть для них основания.
– Тогда отвечаю вам, что нет. Нет вообще никого. Но что вам все-таки надо?
– Разрешите зайти? Там мы все и объясним.
– Позвольте ваши удостоверения.
Глауен и Чилк протянули документы, которые Диббинс, бегло просмотрев, вернул.
– Тогда прошу, если уж вы так настаиваете.
Он провел их в большую гостиную, с окнами, выходящими на запад.
– Я понял, что мадам Зигони в данный момент здесь нет? – уточнил Чилк.
– Вы правы.
– И у вас нет ни гостей, ни деловых посетителей?
– Как я уже говорил, нет, – Диббинс указал на кресла. – Прошу. Хотите что-нибудь выпить?
– Чашка чая была бы в самый раз, – ответил Глауен.
Диббинс попросил жену, с любопытством выглянувшую из-за полуприкрытой двери, приготовить для гостей чай, и она убежала на кухню. Глауен и Чилк расположились на просторной, обитой кожей софе, Диббинс – в кресле.
– Ну, а теперь, возможно, вы все-таки объясните мне причину вашего столь странного появления здесь?
– Разумеется. Но во-первых, позвольте задать вам еще один вопрос: вы знакомы с Намуром?
Диббинс внутренне подобрался.
– Да. Я знаю его.
– И вы утверждаете, что его здесь нет – это так?
– Так. Его здесь нет. Так вы ищите его?
– Нам нужно задать Намуру несколько вопросов.
Диббинс невесело рассмеялся.
– Я подозреваю, что как только дело идет о чем-то таинственном, так непременно в нем замешан Намур.
– Насколько близко вы его знаете?
– Не очень. Он друг мадам Зигони, и она позволяет приезжать ему сюда для отдыха. Или для каких-то дел, которых, я, впрочем, не знаю.
– Ваше мнение о Намуре положительно или отрицательно?
– Я работаю на мадам Зигони и посему не могу иметь мнений относительно ее друзей. Однако, я имею дело с йипами, которых он сюда навез и в этом отношении решительно неудовлетворен.
– А что насчет Титуса Зигони и мадам? Они часто здесь бывают?
Диббинс покачал головой.
– В последний год они приезжали сюда лишь раз. Но к их следующему приезду у меня уже накопилось немало того, что я намерен им сообщить.
– И что же именно?
Диббинс махнул рукой в сторону двора.
– Я имею в виду йипов. Они не работают до тех пор, пока не принесешь им пива. Потом через пару часов они хмелеют, начинают дурачиться и никакой работы нет вообще. Ничего не делается, а пиво льется до тех пор, пока не кончится. Потом они падают на землю и спят – и ничто не может заставить их изменить столь пагубную привычку.
– Так верните их обратно Намуру.
– Он не хочет их забирать. И вообще не может больше продать их никому здесь, на Розалии. Их привычки теперь всем слишком известны!
– А знакомы ли вы с Левином Бардузом?
Диббинс задумчиво посмотрел в потолок.
– Имя знакомое…
– Это известный строительный магнат. Он путешествует всегда с молодой женщиной, которую аттестует как своего делового помощника. Она хороша собой, крайне умна, с яркими волосами и соблазнительной фигурой. Зовут ее Флиц.
Лицо Диббинса прояснилось.
– А, эта! Теперь вспомнил!
– И при каких обстоятельствах вы их узнали?
– Это было несколько лет назад, сразу после того, как я здесь оказался. Мадам Зигони пригласила их на ранчо. Они позвали меня, чтобы я рассказал все, что мог, про йипов. Мне кажется, об этом попросил Бардуз. Намур, вероятно, хотел всучить ему пару-тройку бригад из этих мошенников. Бардуз сказал, что он уже несколько раз нанимал йипов, но все без толку, но Намур стал уверять его, что все проблемы подобного рода в прошлом, что теперь они проводят тщательный отбор или что-то в этом духе. Я помню только, что Намур очень пылко уверял Бардуза, а мне, вроде бы, следовало его опровергнуть. Но вы понимаете, меня только что наняли, я боялся потерять работу и потому… Словом, ответы мои были вполне положительные, но Бардуз, кажется, не очень-то мне поверил. Потом я ушел – вот, собственно говоря, и все.
– Когда вы в последний раз видели Намура? – спросил Чилк.
– Диббинс несколько заколебался.
– Это вообще было всего несколько раз.
– Пожалуйста, поточнее.
– Я не люблю говорить о делах других людей, – нахмурился Диббинс. – К тому же, мадам Зигони всегда предпочитает, чтобы я держал язык за зубами. Но… Может, этого говорить и не стоит, но все же… Словом… мне кажется, что она неравнодушна к Намуру. Мне так кажется.
– Нас не интересуют мадам Зигони и ее чувства, – равнодушно оборвал Глауен. – Мы должны допросить Намура по нескольким преступлениям – и те, кто уклоняются от наших вопросов, автоматически становятся соучастниками.