Вход/Регистрация
Мой смелый граф
вернуться

Холл Констанс

Шрифт:

— Я не стану заставлять вас целоваться со мной, как сделал в прошлый раз, — заявил он, обдавая ее губы своим горячим дыханием. — Сейчас я хочу, чтобы вы меня поцеловали. Знаю, вам этого хочется. Вы вся дрожите. — Голос его стал хриплым и глубоким. — Поцелуйте меня, Холли.

Она растаяла от этой негромкой просьбы. И больше не колебалась. Не могла. Она обвила руками его шею, привстала на цыпочки и пылко поцеловала. Его губы накрыли ее рот, не крепко, как в прошлый раз, но с тающей мягкостью, как бы пробуя на вкус. Потеребил зубами ее нижнюю губу, обвел языком очертания рта. Потом зарылся руками в ее волосы, притянул голову ближе к себе и углубил поцелуй.

Инстинктивно Холли открылась ему навстречу. Он испустил глубокий мучительный стон, потом его руки двинулись по ее ключицам вниз, к грудям, обхватили их, принялись гладить и ласкать соски. Ей казалось, что можно умереть от такого блаженства. Дрожа и пылая от вожделения, она выкрикнула его имя.

Неожиданно в дверь забарабанили.

— Открой, Джон, или я выломаю эту проклятую дверь ко всем чертям. Холли, вы здесь?

Джон молчал, все еще держа руку на ее бедрах. Он посмотрел на Холли; желание бурлило в его глазах.

— Ответь ему, — хрипло шепнул он ей на ухо.

— Со мной все в порядке, — отозвалась она, стараясь, чтобы голос ее не дрожал.

— Судя по голосу, вы лжете, — раздался приглушенный голос Тедди.

Когда стук возобновился, Джон нахмурился.

— Пожалуй, я его впущу.

Он крепко поцеловал Холли, отчего колени у нее ослабли и всю ее охватила дрожь. Наконец он отнял руку, опустил ее юбку, отодвинулся от Холли, улыбнулся, и его глаза сверкнули властно и неистово.

— Обещаю, мы продолжим позже.

Когда он отнял руки от ее талии и отошел, у Холли подогнулись колени. Она прислонилась к стене, чтобы не упасть. Все ее тело пульсировало от желания, и она втягивала в себя воздух, пытаясь справиться с ним. Неужели он продолжит свои домогательства? В его руках она превращалась в податливую глину. Он мог лепить из нее все, что заблагорассудится. И теперь ей придется держаться от него подальше.

Словно прочитав ее мысли, он приподнял уголки рта в язвительной усмешке. Очевидно, он прекрасно понимал, что сделал с ней. Она вспомнила, как буйно высказала ему свою страсть. Она смотрела, как Джон открывает дверь все с той же усмешкой на лице, и щеки ее пылали.

Тедди стоял с поднятыми кулаками, готовясь снова стучать в дверь. В такой позе он и ввалился через порог, умудрился не упасть и остановил. С видом блестящего кавалера Тедди попытался выглядеть достойно. Поправил галстук, а потом повернулся к Джону.

— Что ты здесь делал с мисс Кемпбелл, черт бы тебя побрал?

— У нас произошел разговор наедине. — Джон выгнул брови. — Кажется, мы поняли друг друга.

— Прекрасно поняли. — Дрожащей рукой она поправила локон.

Джон посмотрел на ее руки, и его сводящая с ума улыбка стала еще шире. Как маленькая девочка, которую застали на воровстве, Холли спрятала руки за спину и посмотрела на Тедди.

— Я считаю, что тебе не следует запираться в комнате с мисс Кемпбелл, — предостерег Тедди.

— Как и когда я разговариваю с мисс Кемпбелл, тебя не касается.

— Не беспокойтесь, со мной ничего не случилось, — стала между ними Холли, опасаясь, что снова начнется драка.

В дверях послышалось покашливание Данна.

— Да?

Джон обернулся с нетерпеливым видом.

— Милорд, к вам пришли.

— Кто там?

— Некий мистер Джарвис. — Данн произнес имя — протяжно, словно не одобряя его владельца.

— Куда вы его отвели?

— В кабинет.

Джон повернулся и посмотрел на Холли.

— Помните же, мы поговорим позже, — уточнил он и твердой походкой пошел вслед за Данном.

Холли наконец-то смогла перевести дух.

— Не понимаю, почему Джон стал таким брюзгой. Обычно он не склонен к брюзжанию. Ему не следовало затаскивать вас сюда и ругать. Прошу прощения. Он вас расстроил? — спросил Тедди; голос у него звучал теперь мягче. Он подошел к Холли и коснулся ее руки.

— Нет-нет, я думаю, он просто дал выход своему возмущению. И не считайте себя обязанным извиняться за него. — Холли погладила его по руке, всячески стараясь говорить о случившемся с беспечным видом. — Я знаю, что последнее время он находится в очень затруднительных обстоятельствах.

Она тоже находилась в таких же обстоятельствах. Теперь, когда Джон начал копаться в ее прошлом, ей придется уйти. Рано или поздно он узнает, что она убила человека. Сегодня вечером ей придется уйти тайком и никогда больше не видеть его. На глаза навернулись непрошеные слезы.

Джон вошел в кабинет и посмотрел на мистера Джарвиса, который расхаживал перед письменным столом, сжимая в руке черную фуражку. Его коренастую фигуру скрывало старое коричневое пальто, весьма поношенное, в пятнах. Густые рыжие волосы резко контрастировали с белым лицом в веснушках. Крепкий запах пива тут же распространился по всей комнате.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: