Вход/Регистрация
Час охотника (Исповедальня)
вернуться

Хиггинс Джек

Шрифт:

– Отлично. Не забывайте о ней, когда будете разговаривать с мистером Макгинессом. Знаете, как говорят в фильмах: «Одно неверное движение, и ты – труп».

В потоке машин они проехали всю набережную Святого Георга и примерно половину набережной Виктории.

– Пора выходить, – произнес наконец человек в бушлате, и Фокс последовал за ним.

Ветер гнал дождь над рекой. Фокс поднял воротник плаща, человек в бушлате встал под деревом. Он кивнул в сторону маленькой беседки у каменного заграждения на набережной:

– У него много дел, и вообще он не любит ждать.

Он закурил следующую сигарету и прислонился к дереву, а Фокс поднялся по ступенькам к беседке. На скамейке в углу сидел мужчина и читал газету. Он был довольно элегантен: расстегнутый коричневый плащ, под ним – дорогой темно-синий костюм, белая рубашка и галстук в синюю и красную полоску. Его открытое лицо и голубые глаза вызывали симпатию. Глядя на этого привлекательного человека, невозможно было поверить, что уже тринадцать лет он числился среди наиболее опасных преступников, разыскиваемых британской армией.

– А, капитан Фокс, – дружелюбно произнес Макгинесс. – Рад снова видеть вас.

– По-моему, мы с вами не встречались, – ответил Фокс.

– Как же, как же. Вспомните 1972 год, Лондондерри. Вы тогда были корнетом. Ведь так называется лейтенант в Конногвардейском полку Ее Величества? В пабе на Прайор-стрит взорвалась бомба, и вас перевели в военную полицию.

– Боже мой! – Фокс ударил себя ладонью по лбу; – Как же не помнить?!

– Пылала вся улица. Вы вбежали в один из домов рядом с продуктовым магазином и вывели оттуда женщину с двумя детьми. А я лежал на крыше дома напротив, возле меня – человек, желавший из своего карабина продырявить вашу голову. Но я остановил его.

Несколько секунд Фокса била дрожь.

– Значит, это вы тогда в Лондондерри командовали ИРА?

Макгинесс усмехнулся.

– Как играет нами жизнь, не правда ли? Собственно говоря, у вас был роковой шанс не сидеть здесь. Ну, так что хотела обсудить со мной эта старая лиса Фергюсон?

Фокс изложил.

Макгинесс какое-то время задумчиво глядел на Лифи, засунув руки в карманы плаща.

– Вы знаете, что вон та набережная носит имя Вульфа Тоуна?

– Разве Вульф Тоун не был протестантом?

– Был. И одним из величайших ирландских патриотов тоже. – Он довольно неприятно присвистнул, не разжимая зубов.

Фокс спросил:

– Вы мне верите?

– Да, конечно, – откликнулся Макгинесс. – Вы, англичане, очень коварный народ, но сейчас я вам верю по одной простой причине. Все сходится, капитан! Все эти убийства в течение многих лет, все это дерьмо, которым нас из-за них забрасывали. И я, и Армейский Совет точно знаем, что наших рук дело, а что – нет. Конечно, все эти случаи мы приписывали идиотам, одиночкам, «ковбоям». – Он криво усмехнулся. – Ну и, конечно же, британской тайной службе. Мысль о человеке, реализующем некий четкий план, просто не приходила нам в голову.

– Однако в ваших организациях есть таки пара-другая марксистов, – задумчиво заметил Фокс. – Того самого типа, которые смотрят на Советы как на спасителей человечества.

– Об этом вы можете сразу забыть, – голубые глаза Макгинесса гневно сверкнули. – Свобода Ирландии, Ирландия – ирландцам. А вся эта марксистская дребедень нас мало волнует.

– Ну и что же дальше? Вы обратитесь к Армейскому Совету?

– Думаю, что нет. Я поговорю с начальником штаба и выясню его позицию. Потому что именно он прислал меня сюда. Честно говоря, чем меньше людей будет пока знать об этом, тем лучше.

– Совершенно верно, – Фокс встал. – Ведь Качулейном может оказаться любой. Даже кто-то из окружения Армейского Совета.

– Мне тоже пришла в голову подобная мысль. – Макгинесс кивнул, и человек в бушлате вышел из-под дерева. – Мерфи сейчас отвезет вас обратно в «Вестборн». Никуда не уходите. Я свяжусь с вами.

Фокс сделал пару шагов, но вдруг остановился и обернулся.

– Ах да, на вас – гвардейский галстук.

Макгинесс рассмеялся.

– А вы думали, что я этого не знаю? Я хотел лишь, чтобы вы чувствовали себя как дома, капитан Фокс.

Из телефонной будки – Фокс не хотел пользоваться услугами отеля – он позвонил Фергюсону. Бригадного генерала не оказалось дома, и Фокс набрал частный номер его бюро в Генеральном директорате. Трубку тут же сняли.

– Я поговорил с ним, сэр.

– Быстро, однако. Они прислали Макгинесса?

– Да, сэр.

– Он проглотил всю эту историю?

– Еще бы, сэр. Он хочет снова связаться со мной, может быть, даже сегодня вечером.

– Хорошо. Через час я снова буду дома и выходить никуда не собираюсь. Будут новости – немедленно звоните.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: