Шрифт:
– Нет, сэр Роберт, я не собираюсь сдаваться! – крикнула она в ответ.
– Тогда зачем вы там стоите? Хотите, чтобы я подошел поближе к стене и вы облили меня какой-нибудь гадостью?
– О нет, сэр. Это мы проделали вчера с сэром Дэвидом. Вам мы приготовили другой сюрприз.
– Надеюсь, он не воняет? Слезайте оттуда. Я не хочу, чтобы вас ранили во время атаки.
Он вдруг замотал головой, словно пытался собраться с мыслями. Джиллианна заметила, что некоторые из его людей сели на землю, странно улыбаясь: дым от тлеющих трав уже начал действовать.
– Ваша борьба за право повести меня к алтарю напомнила мне одну песню! – крикнула она, улыбаясь сэру Роберту. – Я слышала ее во Франции. Сэр, вы знаете французский?
– Думаю, да. Конечно, я должен знать, ведь моя мать – француженка.
Джиллианна вложила в пение всю душу; она выбирала те песни, которые любила сама. Когда она закончила петь пятую песню о несбывшейся любви, Джеймс сказал ей, что все кончено. Она посмотрела на сэра Роберта и его людей: почти все лежали под стенами замка, и лишь несколько человек бесцельно бродили внизу, погруженные в грезы.
– Джеймс, я просто не могу поверить, что это сработало! – воскликнула Джиллианна.
– Я тоже не могу, – рассмеялся он и поцеловал ее в лоб. – Пойдем заберем их оружие.
– Да. Костры почти догорели. Я не знаю, сколько еще люди будут находиться без сознания.
– Посмотри туда. – Джеймс указал ей на разбитый вдалеке лагерь Макенроя. Высокая фигура сэра Коннора была хорошо видна на фоне деревьев.
– С ним будет нелегко справиться, – вздохнула Джиллнанна.
– Она убила их всех, – в ужасе прошептал Дэрмот.
– Нет, – покачал головой Коннор. – Она каким-то образом погрузила их в сон. – Он указал на человека, стоявшего на коленях посреди поля и распевавшего молитвы. – Они спят.
– Но они ничего не ели и не пили!
– Все дело в дыме. Чувствуешь этот запах? От него возникает ощущение… – Коннор попытался найти нужное слово.
– Умиротворения? Наслаждения?
– Точно. Этот дым и ее голос. Бедный сэр Роберт попался, как муха в сети паука.
– О да, пение! Мы сами чуть не потеряли старину Найджела: он пошел к замку, влекомый ее голосом. Неудивительно, что сэр Роберт так долго стоял на месте, дав дыму возможность сделать свое дело. – Дэрмот заметил, что ворота Алд-Дабача открылись. – Теперь они их всех убьют, – убежденно заключил он.
Взмахом руки Коннор остановил своих людей, которые не хотели быть безучастными свидетелями хладнокровного убийства беспомощных воинов.
– Нет, смотри: они просто забирают их оружие. Эта девица совсем не кровожадна. Было куда проще перестрелять Гоуди и Далглишей, но она потратила немало часов, изобретая способы обезоружить нападавших, не пролив ни капли крови! Ей уже дважды удалось сделать это.
– Я понимаю, почему они забирают их оружие, но зачем они их раздевают? – удивился Дэрмот.
– Думаю, это своего рода оскорбление. Мало кто из мужчин не испытает стыда, когда узнает, что его раздела женщина. Сэр Дэвид ругался всю прошедшую ночь. Подозреваю, что сегодня к нему присоединится и сэр Роберт.
– Теперь они будут ждать, что она придумает для тебя.
– Да. – Коннор не отрываясь смотрел на обезоруженных и голых воинов, лежавших под стенами Алд-Дабача. – Они с радостью станут свидетелями моего поражения.
Дэрмот удивленно посмотрел на брата:
– Ты ждешь поражения?
– А что еще остается? Как можно предугадать ее выдумки? Вонючую смесь или сонный дым? Уверен, она и для нас что-нибудь придумает.
– Ты слишком спокоен, братец.
– Я рассматриваю проигрыш как часть моей стратегии, как шаг к получению награды.
– А, понятно, стратегия. Мудро. Только, что это за стратегия такая?
– Даже такая умная девица, как леди Джиллианна Мюррей, когда-нибудь исчерпает все уловки.
Глава 4
С первыми лучами солнца сэр Коннор появился под стенами Алд-Дабача. Он сказал правду Дэрмоту о том, что готов принять оскорбление от леди Джиллианны, потому что это действительно было частью его стратегии. Ему предстояло участвовать не в сражении, а в своего рода игре, правил которой он не знал. С одной стороны, его раздражало, что он понятия не имел о приготовленной для него ловушке, но с другой – его утешала мысль о том, что его жизни скорее всего ничего не грозит. В противном случае он вел бы себя совсем по-другому.
– Коннор, – тихим голосом произнес Дэрмот, – вернулся Мосластый. Он что-то хочет сказать тебе.
Коннор повернулся к худому, как жердь, юноше и приготовился слушать. Игра началась. Теперь он был в зтом уверен.
– Последние несколько часов люди бегут из Алд-Дабача, – неожиданно низким для своей комплекции голосом объявил Мосластый.
– Ты уверен? – переспросил Коннор.
– А что же они делают?
– Играют в игру, – задумчиво пробормотал Коннор. Как она собиралась противостоять ему и его людям совсем одна? – Расскажи мне, что именно ты видел. Не упусти ни малейшей детали.