Шрифт:
Дэш никогда не был близок к Патрику. По возрасту к нему были ближе Джимми и Франси, а когда Дэша и Джимми. отослали из дворца познавать жизнь в доках Рилланона, Патрик учился дипломатии при восточных дворах. И когда они выросли, симпатии между ними не возникло; Дэш был уверен, что какие-то достоинства у Патрика есть, но он, хоть убей, не мог вспомнить какие.
– Если ты знаешь, кто эти люди, которые прячут оружие и еду, почему ты их не арестуешь? – поинтересовался Патрик.
– Потому что сейчас у меня меньше сотни стражников, а вражеских солдат в городе рассеяно, по моим подсчетам, около тысячи. Как только я арестую первую группу, остальные залягут на дно. Думаю, некоторые укрываются на стоящих у берега кораблях, и на торговом дворе за воротами тоже может кто-то быть, а кто знает, сколько прячется в канализации? Но если я подам сигнал тревоги, а вы разместите солдат в ключевых точках в городе, с помощью моих стражников мы сможем справиться с этой угрозой.
– Из Родеза подходят две сотни моих солдат, – сказал герцог Руфио. – Они будут здесь через неделю – может, тогда?
Дэш изо всех сил постарался скрыть свое раздражение. Ему почти это удалось.
– По крайней мере позвольте мне нанять больше людей, – попросил он.
– В казне мало денег, – ответил Патрик. – Тебе придется обойтись тем, что есть.
– А как насчет добровольцев? – спросил Дэш.
– Если кто-то захочет служить добровольно, прими его. Может, после войны мы сумеем заплатить. – Похоже, терпение у Патрика кончалось. – Это все, шериф, – сказал он.
Дэш поклонился и вышел из кабинета. Шагая по коридору, он погрузился в размышления, из которых его вывело неожиданное столкновение с Франси.
– Дэш, – воскликнула она так, будто была действительно рада. – Давно тебя не видела!
– Я был занят, – бросил он, все еще ощущая раздражение от того, как Патрик отмахнулся от его идей.
– Все заняты. Отец говорит, что твоя работа еще более неблагодарная, чем во дворце, но ты хорошо с ней справляешься.
– Спасибо, – сказал Дэш. – Вы останетесь в Крондоре после того, как герцог Руфио занял свой пост?
– Через неделю мы с отцом уезжаем в Рилланон, – сказала Франси. – Нам надо готовиться…
– К свадьбе?
Франси кивнула.
– Никто не должен этого знать; король обо всем объявит, когда ситуация станет поспокойнее… – Она выглядела встревоженной.
– В чем дело?
– Ты что-нибудь слышал о Джимми? – спросила она, понизив голос.
– Нет, – ответил он.
– Я о нем беспокоюсь, – призналась Франси. – Он так быстро уехал, и мы не успели поговорить… обо всем.
Обсуждать это у Дэша времени не было.
– Франси, с ним все в порядке, а если ты хочешь поговорить, то после свадьбы, когда станешь принцессой Крондора, пригласи его на аудиенцию в саду.
– Дэш! – воскликнула Франси обиженно. – Почему ты такой злой?
Дэш вздохнул.
– Потому что я устал и раздражен, а твой будущий супруг, он… ну, он опять выступает в том же духе. И если хочешь знать, о Джимми я тоже беспокоюсь.
Франси вздохнула.
– Он и правда расстроился, что я выхожу замуж за Патрика?
Дэш пожал плечами.
– Не знаю. В какой-то мере да, но в то же время он знает, что все так, как должно быть. Он… запутался, как и все мы.
Франси вздохнула.
– Я просто хочу, чтобы он был моим другом.
Дэш заставил себя улыбнуться.
– Об этом не беспокойся. Джимми по натуре отличается верностью. Он всегда будет твоим другом. – Он слегка поклонился. – Ну, миледи, мне пора. Дел много, и я уже опаздываю.
– До свидания, Дэш, – сказала она, и он почувствовал в ее голосе печаль, будто они расставались навсегда.
Субаи был изумлен, как и любой другой человек, впервые попавший в Эльвандар. Его провели к большой поляне, сердцу эльфийского поселения, и когда он увидел гигантские сияющие деревья, то впервые за много лет потрясенно воскликнул:
– Килиан! Какая радость!
– Из всех божеств, которым молятся люди, – сказал Аделин, – мы почитаем Килиан больше всех.
Он отвел усталого и голодного капитана к тронному залу, и когда Субаи туда добрался, он чувствовал себя куда лучше, чем прежде. Он подозревал, что причина крылась, как говорили легенды, в магии этого места.
Субаи поклонился сидевшим на возвышении: женщине потрясающей, хотя и чуждой красоты и высокому, крепко сложенному, молодо выглядящему человеку.
– Ваше величество, — приветствовал он королеву Агларанну, а потом еще раз поклонился ее спутнику: – Милорд.
– Добро пожаловать, – сказала королева мягким и мелодичным голосом. – Ты проделал долгий путь и подвергался большой опасности. Отдохни и расскажи нам, что сообщает твой принц.
Субаи оглядел советников королевы. Справа от нее стояли трое немолодых седых эльфов, один в богато отделанной мантии, другой во внушительных латах с мечом, а третий в простом голубом одеянии, перепоясанном веревкой.