Шрифт:
Кэтрин стояла в темноте, чувствуя пустоту в душе и одиночество.
Казалось, прошла целая вечность, прежде чем она смогла собраться с силами и вернуться обратно в бальный зал, хотя Кэтрин и знала, что на самом деле ей для этого потребовалось всего несколько минут. Это был еще один из тех моментов, которые могли все изменить в жизни.
Кэтрин точно не знала, как следует поступить, но она не собиралась оставлять все как есть. Она ответит ему, если не сегодня, то скоро, очень скоро, прежде чем муж отвезет ее в Фоксли и, оставив там, отправится в Лондон, чтобы вести прежний образ жизни.
К своему удивлению, Кэтрин обнаружила, что вполне может танцевать, как будто не произошло ничего ужасного. Ее партнером был лорд Найвтон, когда в зале появился Грэнби. Кэтрин посмотрела на мужа, а потом отвела взгляд, потому что не хотела, чтобы граф прочитал в ее глазах то, что она старалась скрыть.
«Нет, – подумала Кэтрин, – я не позволю ему увидеть, какую боль он причинил мне. Я не позволю ни ему, ни леди Олдершоу праздновать победу».
Увы, после всего, что у них было, он предпочел ей другую женщину.
Хоть это и попахивало скандалом, но у Кэтрин не было ни малейшего желания жить с этим человеком. И у нее уже сложился план: она решила как можно быстрее покинуть Бедфорд-Холл. Да, ей хотелось уехать отсюда прямо сейчас, немедленно.
Кэтрин решила вернуться обратно в Стоунбридж, теперь она понимала, что лучше бы никогда не покидала его.
К счастью, ей удалось подняться в спальню, – не привлекая к себе внимания мужа. Как только Кэтрин оказалась одна у себя в комнате, она начала действовать – тотчас переоделась, скинув свое нарядное вечернее платье. Затем пришла очередь украшений, которые она с гордостью носила. Что подумает Грэнби, когда начнет искать ее и, придя в спальню, увидит, что она убежала? Потеряет ли он голову от беспокойства или закипит от негодования? Хотя какое ей до этого дело?
Грэнби не пропускал ни одной юбки. Его репутация показывала, что он за человек, даже Фелисити говорила с ней об этом, хотя и уверяла ее, что после венчания он станет другим. Их брачные клятвы еще звучали у нее в ушах, а ее муж уже целовал другую женщину.
Кэтрин не хотела верить, что Грэнби оказался таким бессердечным, бесчувственным, но ее глаза видели правду, и, узнав ее, она с мучительной болью осознала, что потеряла нечто бесценное, чудесное...
Даже если обстоятельства поставили ее в один ряд с Сарой и Вероникой, Кэтрин не была похожа на своих подруг. Она не могла терпеть и подчиняться. Она пылала от злости и на себя, и на Грэнби.
Как она могла забыть о главной причине, по которой не хотела выходить за него замуж? Она позволила ему заманить себя сначала на берег моря, потом в коттедж, а потом произнесла брачные обеты. Ее чувства, ее влечение к нему ужасно ее подвели, и она оказалась в ловушке. Да, она сама во всем виновата. Виновата в том, что попала в такую ужасную ситуацию. И она справится с ней, но не рядом с графом. Она спрячется там, где ее дом. Спрячется в Стоунбридже.
Кэтрин уже поворачивала ручку двери, когда вспомнила о Фелисити. Она не могла покинуть Бедфорд-Холл, не известив тетю о том, куда направлялась.
В ее комнате не было ни письменного стола, ни бумаги, ни чернил. Держа в руках лишь небольшой саквояж, Кэтрин прошла в библиотеку на втором этаже. К счастью, в комнате никого не было. Она написала Фелисити записку, в которой сообщала, что ей внезапно стал противен брак и поэтому она возвращается в Уинчком.
Положив записку туда, где ее могла найти горничная, Кэтрин спустилась по узкой лестнице, которой обычно пользовалась прислуга. Встретив на лестнице изумленного слугу, она приказала ему никому не говорить о том, что тот ее видел, и вышла из дома так же, как и накануне ночью. Только на этот раз Кэтрин не бежала на свидание со своим любимым. Она бежала от него.
Полночь еще не настала, поэтому Кэтрин без труда нашла кучера, который начал было ворчать, возражая против столь поздней поездки. Но леди Грэнби положила конец спору, заявив, что в противном случае она сама сядет на козлы. Кучер понял, что перед ним весьма решительная женщина, и подчинился. К тому же Кэтрин пообещала ему щедрые чаевые.
Несколько минут спустя леди Грэнби уже сидела в карете, отъезжающей от особняка.
Глава 22
– Что-то потерял? – спросил Уолтем, когда его друг открыл дверь маленькой комнаты на первом этаже и заглянул в нее.
– Да, жену, – проворчал Грэнби. – Последний раз, когда я видел ее, она танцевала с лордом Найвтоном.
Приятели продолжали поиски, но молодой графини не было ни в одной из комнат.
– Может быть, она решила пораньше лечь спать, – высказал предположение маркиз. – Если ты не вернешься в зал, я буду знать, что ты нашел ее.
Грэнби улыбнулся, но на сердце было тяжело. Его интуиция подсказывала ему: что-то не так. Он вернулся с веранды после неприятной встречи с Джейн Олдершоу, намереваясь пригласить жену на еще один вальс, а потом подняться с ней наверх и надежно запереть за собой дверь спальни.