Вход/Регистрация
Перекресток: недопущенные ошибки
вернуться

Пузанов Михаил

Шрифт:

— Я похожа на какую-то вульгарную девку, решившую поразить своего любовника наивными кудряшками, но переборщившую с маслами! — Вслед за этим последовала череда отборных ругательств, в который уже раз подчеркнувших варварскую натуру принцессы. Сквозь неразборчивое шипение пробивались вполне понятные обороты, вроде "гнилокровных ублюдков, придумавших дождь" и "задом рожденных природных сил". Обладатель же саркастического, но в то же время доброго и глубокого голоса, молчаливо и насмешливо наблюдал за принцессой откуда-то извне.

— Что, смешно тебе, да?! Может, скажешь, с чего это вдруг любое мое заклинание оборачивается катастрофой? Пытаюсь найти дорогу — на тебе ураган! Стараюсь раздобыть еды — пожалуйте, проливной дождь! А что случиться, если я буду убегать от диких зверей и что-нибудь произнесу? Небо расколется?! Или мне на голову свалится падающая звезда?!

Фразу Элоранта завершила спонтанным "Катт'ра аш'ампи"… В небе полыхнул разряд молнии, ударивший со всей дури в близлежащее дерево. Оно даже не загорелось — не успело, ствол обуглился раньше, чем Элора успела заметить саму молнию.

— А если бы тебе по буйной головушке? — Задумчиво молвил безмятежно спокойный голос наблюдателя. Элоранта взвизгнула и швырнула камнем в сторону сгоревшего дерева.

— Все равно не попадешь, принцесса, лучше успокойся. Пока ты в бешенстве, разговаривать с тобой смысла не имеет…

К чести Элоры, уже через десять минут она в полной мере оценила далеко идущие последствия собственных заклинаний: деревом дело не ограничилось — в небе разрядом пробило «дыру», в результате чего на плато, где разбила вчерашним вечером импровизированный лагерь принцесса, обрушился настоящий шторм. Ветер — еще ладно, но вот жуткий проливной дождь заставил ее посчитать детской шалостью предыдущую "тучку".

— Ты, кажется, упомянула расколотое небо? Возможно, я недооценил твоих способностей: где-то среди них лежит пророческий дар. Кажется, ты еще что-то говорила про падающие звезды?…

— Отстань! На вопрос лучше ответь, — Тут же сменила категоричное решение на более продуктивное постепенно приходящая в себя принцесса. Что ни говори, дождь действовал на ее ум плодотворно, правда, лишь до тех пор, пока не переставал изливаться на голову. Когда Элора искала способ укрыться от ударов стихии, сил и времени злиться у нее не оставалось. Зато после бури, с наступлением штиля, ураган поднимался в душе своенравной принцессы — вот тогда ее уже бесполезно было призывать к порядку и гармонии.

— Так ты хочешь знать, принцесса, отчего твои заклинания всегда приводят к каким-то природным катастрофам? Я правильно тебя понял? Или в очередной раз риторически интересуешься, почему тебе по жизни не везет?

— Я серьезно! Про катастрофы, в смысле. Очень бы хотелось узнать, как тут все связано. Я изо всех сил пытаюсь представить себе образ, связанный с поиском, и в результате — вот эта дрянь! — Принцесса карикатурна погрозила кулаком небу. За это ей на голову тут же обрушился очередной шквал, окончательно затопив глаза и уши.

— Шесхашеттша! Шашш, шешш! — Отплевываясь, закричала она не своим голосом. К счастью, ничего не произошло. Элоранта даже облегченно вздохнула, уже успев испугаться, что сейчас к ней в гости придет «подруга-пустота». По крайней мере, звучание темного языка она узнала сразу.

— Ах, знали бы вы Элоранта, какими оскорблениями в адрес природы бросаетесь. Прямо-таки наглядное отображение извечного противостояния жизни и смерти, на примере одной юной принцессы.

— Да что я такого сказала-то?

— "Когда ж ты сдохнешь, чтобы я могла нормально жить…" — Примерно так, может, немного помягче, — Голос звучал на удивление задумчиво, даже без привычной иронии. Задумался, видать, над этим "извечным противостоянием.

А вот принцесса изрядно струхнула. Ливень ей, конечно, не нравился, но не до такой же степени, чтобы желать природе умереть! Учитывая обычные последствия ее желаний, принцессе, наверное, впервые в жизни захотелось прикусить язык. Мало ли… Некоторым мечтам лучше никогда не сбываться.

— Так в чем все-таки дело с этими катастрофами? Может, у меня язык черный?

— Ну, не все так просто. Выражение "черный язык" означает лишь неумение заклинателя его правильно использовать. А здесь дело не совсем в неумении… скорее в том, что ты применяешь для заклятий наречие, имеющее хаотические корни. Следовательно, призываешь ты природные силы, в этом мире наиболее к нему близкие. Думаю, в Светлейшем от твоих слов плясать начала бы Огненная река, а в Расселине — силу расплескивала бы Бездна.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: