Гудкайнд Терри
Шрифт:
– Конечно, мой господин. Извини.– Деммин слишком хорошо знал Магистра. Ему не требовалось услышать гневный оклик, чтобы почувствовать угрозу.
Рал снова лизнул пальцы и похлопал ими по губам. Его глаза впились в глаза собеседника.
– Деммин, если ты трогал мальчика, я об этом узнаю.
Капля пота скатилась Деммину в глаз. Он заморгал.
– Мой господин, - хриплым шепотом ответил Деммин, - я готов умереть за тебя. Клянусь, я бы никогда не осмелился прикоснуться к твоему духовному проводнику.
Даркен Рал еще мгновение изучал Деммина Насса. Затем кивнул.
– Впрочем, я уже сказал, что все равно узнаю правду. Тебе известно, что я с тобой сделаю, если выяснится, что ты солгал. Я не терплю, когда меня обманывают. Мне это неприятно.
– Мой господин, - сказал Деммин, желая сменить тему, - что делать с требованиями королевы Милены?
Рал пожал плечами.
– Скажи ей, что я готов удовлетворить все требования в обмен на шкатулку.
Деммин непонимающе уставился на него.
– Но, мой господин, ты даже не взглянул на список!
Рал ответил с самым невинным видом:
– А вот этот вопрос действительно не достоин того, чтобы я тратил на него свое драгоценное время.
Деммин опять переступил с ноги на ногу. Его кожаная рубаха заскрипела.
– Мой господин, я не понимаю, зачем ты играешь с королевой в ее игры.
Этот список требований унижает твое достоинство. Мы могли бы попросту раздавить ее, как жирную лягушку. Только скажи, и я составлю свой список требований, который тебя вполне удовлетворит. А королева Милена еще пожалеет, что не повела себя как должно.
Рал, чуть улыбаясь, изучал взглядом изрытое оспой лицо верного помощника.
– У нее есть волшебник, Деммин, - прошептал Рал. Голубые глаза засверкали.
– Я знаю!– Деммин сжал кулаки.– Джиллер. Только прикажи, мой господин, и я принесу тебе его голову.
– А как ты думаешь, Деммин, зачем королеве Милене понадобился волшебник?– Деммин только пожал плечами, и Рал сам ответил на вопрос: Чтобы оберегать шкатулку, вот зачем. Она понимает, что это и ее защита.
Если мы убьем королеву или волшебника, может выясниться, что они укрыли шкатулку с помощью магии. Тогда нам придется еще потратить время на ее поиски. К чему нам торопиться? Пока для меня самое простое - это поддерживать с королевой хорошие отношения. Если она начнет причинять мне беспокойство, я найду способ разобраться и с ней, и с волшебником.– Он медленно обошел гроб отца, ведя пальцами по символам и не отводя от лица Деммина пристального взгляда голубых глаз.– В любом случае, как только я завладею последней шкатулкой, ее требования потеряют всякий смысл.– Он подошел к помощнику.– Но есть и другая причина, друг мой.
Деммин склонил голову набок.
– Другая причина?
Даркен Рал кивнул, наклонился поближе и понизил голос:
– Деммин, ты убиваешь мальчиков до… или после?
Деммин слегка подался назад и поддел большим пальцем свой ремень.
Откашлявшись, он ответил:
– После.
– После? А почему после? Почему не до?– застенчиво улыбаясь, спросил Рал.
Деммин избегал смотреть в голубые глаза Магистра. Он уставился в пол и переступил с ноги на ногу. Даркен Рал приблизил лицо и выжидающе посмотрел на своего помощника. Тихо, чтобы не услышали стражники, Деммин ответил:
– Мне нравится, как они корчатся.
Улыбка медленно расползалась по лицу Рала.
– В этом и состоит другая причина, друг мой. Я тоже люблю смотреть, как они корчатся, если можно так выразиться. Я хочу сперва посмотреть, как она станет корчиться, а уж потом убью ее.– Он снова лизнул кончики пальцев и провел ими по губам.
По изуродованному оспой лицу расплылась понимающая улыбка.
– Я передам королеве Милене, что Отец Рал любезно готов принять ее условия.
Даркен Рал положил руку Деммину на плечо.
– Превосходно, друг мой. А теперь покажи-ка мне, какого мальчика ты привел?
Оба, улыбаясь, направились к выходу. Сделав несколько шагов, Даркен Рал внезапно остановился. Он резко повернулся на каблуках. Взметнулись белые одежды.
– Что это за звук?– спросил он.
В склепе царила мертвая тишина, нарушаемая лишь слабым потрескиванием факелов. Деммин и оба стражника медленно обвели взглядом огромную залу.
– Вот!– Рал выкинул руку вперед.
Трое других посмотрели туда, куда он указывал. На мраморном полу лежал одинокий белый лепесток. Лицо Рала покраснело, в глазах зажглась ярость. Трясущиеся руки с такой силой сжались в кулаки, что побелели суставы пальцев. Голубые глаза наполнились слезами гнева. Он был так взбешен, что не мог говорить. Постепенно придя в себя, он протянул руку к белому лепестку. Лепесток, словно поднятый легким дуновением ветра, оторвался от пола и поплыл в протянутую руку Рала. Даркен Рал лизнул лепесток, повернулся к одному из телохранителей и налепил листок ему на лоб.
Огромный стражник флегматично смотрел перед собой. Он знал, чего хочет Магистр. Коротко кивнув, он повернулся и вышел, на ходу обнажая меч.
Даркен Рал выпрямился, пригладил ладонями волосы и одежду. Он глубоко вздохнул, избавляясь от эмоций. Нахмурившись, Рал отыскал взглядом тихо стоявшего сзади.
– Я же не требую от них ничего больше. Только заботы о гробнице моего отца. Их желания предупреждаются. Они одеты, обуты, накормлены, окружены вниманием. Это же так просто.– Его лицо приняло обиженное выражение. Почему они своей небрежностью насмехаются надо мной?– Он посмотрел на гроб отца и опять перевел взгляд на лицо помощника.– Ты находишь, что я к ним слишком строг? Да, Деммин?