Вход/Регистрация
Роковой поцелуй
вернуться

Хокинс Карен

Шрифт:

Ачна улыбнулась и невозмутимо посмотрела на него.

«Как же она напоминает мне покойную жену! « – подумал он.

Однако характера ей было не занимать – она могла молчать до бесконечности.

– Ты уже взрослая и можешь сама о себе позаботиться. Анна молча расправила юбки и ответила:

– Если хочешь знать, сегодня к нам приедет граф Грейли.

«Хм, граф! „ – Сэр Финеас заерзал в кресле. Разумеется, он слышал об этом везунчике. Его владения где-то в Дербишире. «Анна, должно быть, знает, что делает, – удовлетворенно подумал он, – и в этом она тоже похожа на покойницу“.

И все-таки он не удержался:

– Грейли – сноб.

Анна бросилась в бой.

– Ты даже не знаешь его!

– И не нужно! Наслышан о нем от леди Педишем. Зануда!

– Граф может быть кем угодно, только не занудой!

– А кто же он?

– Надутый, самонадеянный, хочет быть правым любой ценой.

Она замолчала, словно спохватившись. Сэр Финеас подождал, но Анна молчала.

– Разве я не прав? Анна нервно улыбнулась:

– Нет. Хотя, справедливости ради, могу согласиться с тем, что он тяжелый человек. И беспринципный. Но я не позволю тебе поносить его только потому, что кто-то о нем нелестно отозвался.

За окном проехала карета, и от внимательного взгляда сэра Финеаса не ускользнула реакция внучки – она все время невольно прислушивалась. А на этот раз даже забыла закрыть милый алый ротик, словно ей не хватало воздуха. Однако тревога оказалась ложной – грохот экипажа затих вдали.

Анна произнесла:

– Он опаздывает. Но он приедет.

Сэр Финеас наблюдал. Анна вела себя так, будто ждала жениха. Он не особенно жаловал важных людей, но ради богатства можно было смириться и с графом-снобом. Впрочем, для него титулы были пустым звуком, включая и его собственный, хотя при случае он обязательно пользовался им. Иными словами, ради счастья внучки сэр Финеас не прочь был породниться с графом Грейли.

– Я буду только рад, если граф Грейли заглянет к нам. Мы обсудим с ним пару вещей.

– Ты не увидишь его.

– Почему же, дорогая? В обязанности хозяина входит встречать джентльменов.

– Это не визит вежливости. Он нанимает меня в качестве гувернантки.

Но сэр Финеас уже представил следующую картину: роскошная библиотека, дорогой портвейн, хорошие сигары и собственные ноги на столе из красного дерева, а рядом на ковре возятся правнуки. Он поспорил бы даже на последний шиллинг, лишь бы мечты реализовались.

– Ты, конечно же, примешь его предложение?

– Разумеется, нет! Она его удивила.

– Мало платит? – спросил он озабоченно. – Дешевый сноб!

– При чем здесь деньги? – с жаром возразила Анна. – Просто не хочу помогать Грейли уклоняться от своих обязанностей.

– Каких обязанностей?

– Ты разве не слышал? Графу поручили воспитывать пятерых племянников.

– Да что ты!

Анна усмехнулась – в голосе деда промелькнула ирония

– А ты знаешь, что это за дети?

С тех пор как сэр Финеас перестал выходить в свет, он поддерживал знакомство только с несколькими пожилыми леди, с которыми каждое утро встречался на прогулке в парке. Благодаря их стараниям его ушей не миновала ни одна из сплетен.

– Кто об этом не знает, – ответил он миролюбиво.

– Я, к примеру, не знала.

– Я бы тебя предупредил, если бы знал, что ты им увлечешься.

Анна взглянула на деда так, что он тут же прикусил язык.

– Я не увлекалась Грейли. Я никем не увлекалась, – процедила Анна ну совершенно в стиле покойной жены сэра Финеаса, поэтому это не произвело на него никакого впечатления.

– Вот и правильно. Мне не по душе этот граф. – Он подошел к окну и выглянул. – Что, Хокс уже потушил огонь?

– До следующей сигары, – ехидно заметила она.

– Говорю же тебе, я не курил.

Но в этот момент он увидел карету. Украшенная изысканной латунной отделкой, с кожаными занавесками, она замедлила ход у парадной лестницы и остановилась, покачиваясь на рессорах. Лакей слез с запяток и открыл дверь экипажа.

Анна чуть не вскочила.

– Приехал?

– Нет, всего лишь телега с углем.

Роскошная дорожная карета казалась совершенно неуместной среди окружавших ее полуразвалившихся зданий. Но еще более неуместным казался сам выходящий из экипажа граф Грейли, как всегда элегантно одетый по последней моде – неброско, но с большим вкусом. Он сразу вырос в глазах сэра Финеаса Тракстона. Действительно, человек, спокойно отдающий распоряжения лакею, вполне мог заслужить внимание Анны.

– Если это всего лишь телега с углем, – спросила она, – на что же ты смотришь?

– Увидел знакомое лицо. По-моему, это тот мерзавец, который в прошлом месяце хотел всучить Хоксу присыпанную углем щебенку. – Сэр Финеас задернул шторы. – Анна, не могла бы ты принести мне очки? По-моему, я оставил их на столике в спальне.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: