Шрифт:
– Что?! – воскликнула Синтия.
– Мы направляемся в Тумстон.
– Тумстон! Почему?
Тотчас же Синтии вспомнилось все, что она слышала об этом пресловутом месте, известном своими серебряными приисками.
– Я там не бывал в последнее время.
Розалинда хмыкнула:
– Это еще забавнее, чем я представляла.
– Сейчас мы в безопасности, – сказал Мэверик. – Для меня и этого достаточно.
– Все идет не так, как я ожидала, – грустно заметила Синтия.
Она смотрела на яркие лучи заходящего солнца, окрасившие лазурное небо в причудливые ослепительные тона. Такой закат можно было изобразить на обложке книги. Черный силуэт ковбоя на лошади на фоне красного заката выглядел очень романтично.
– Надеюсь, мы прибудем в Тумстон к обеду и сможем выспаться в мягкой постели, – осторожно предположила Синтия.
– Не стоит на это рассчитывать. – Мэверик ответил однозначно и совсем недипломатично. Он подъехал вплотную к ней. – Я не допущу, чтобы что-нибудь случилось с Розалиндой или с вами.
Синтия посмотрела в его синие глаза и почувствовала, как ее обдало жаром. Ей хотелось верить Мэверику и быть рядом. Она мечтала научиться понимать его. Но неприятности и опасные приключения преследовали его.
– Разгневанные люди с ружьями, желающие нас подстрелить, – сказала Розалинда. – Не думаю, что твоя любимая леди рассчитывала на такое развлечение.
– Я всего лишь редактор, – возмутилась Синтия.
– Конечно, – согласилась Розалинда со смехом и поскакала вперед.
Наступила ночь. Мэверик, Синтия и Розалинда сидели вокруг костра, укрывшись в небольшом каньоне, поросшем самшитом и скрытом холмами и подножиями гор. Стреноженные мустанги оставались возле мескитового дерева. Они были накормлены, напоены и растерты.
Розалинда поворошила огонь палкой и молча смотрела на пламя. Мэверик прислонился спиной к своему седлу, держа в одной руке «кольт» и положив на землю рядом с собой «винчестер». Синтия сидела, завернувшись в одеяло и стараясь держать «Ангелов востока» близко от огня, чтобы видеть текст.
Наконец она отложила книгу и посмотрела на Мэверика и Розалинду:
– Если нам грозит опасность со стороны бандитов, не лучше ли нам укрыться у моей подруги, живущей неподалеку отсюда, и побыть там, пока угроза не минует?
Мэверик поднял бровь:
– Я не думал, что вы знаете кого-то из местных.
– Викторию Малоун, писательницу. Я приехала к ней, чтобы основать издательство.
Мэверик застонал:
– Нет, не надо начинать эту волынку. Перестаньте говорить о писателях и редакторах.
Но Синтию это не смутило. Она хотела убить двух зайцев: получить сюжет из жизни ковбоя и оказаться в безопасности. Синтия не сомневалась в том, что Виктория не станет возражать против ее друзей, которые на время поселятся на ранчо.
– За Розалиндой будет присмотр, пока мы разработаем план книги в деталях. Потом вы вдвоем отправитесь в Вайоминг, а я останусь с Викторией, – миролюбиво излагала свои планы Синтия.
Мэверик нервно повернул цилиндр своего «кольта».
– Я думал, мы заключили сделку.
– Так и есть, – улыбнулась Синтия. – И мы сможем закончить наше дело на ранчо Кордова, а потом вы...
– Где? – оживился Мэверик и сверкнул глазами на Синтию.
– На ранчо Кордова.
– Я так и подумал. – Он отложил «кольт» в сторону и подался вперед. – Вы слышали это название в Лордсбсрге. Верно? И все подстроили. Вы никого не знаете на ранчо Кордова. Это одно из самых крупных ранчо в этих краях, и владеет им семья испанских грандов. Я не против игр, но это уж слишком.
Синтия была шокирована и выглядела оскорбленной. Она с недоумением смотрела на Мэверика и Розалинду.
– Неужели ни один из вас не верит мне?
– Все это кажется неправдоподобным, – сказала Розалинда. – Впрочем, отец Баптисте способен поверить чему угодно.
Синтия выпрямилась и устремила взгляд на Мэверика:
– В таком случае чего же, как вы полагали, я хотела от вас, когда подошла к вам в поезде?
– Я предположил то, что подумал бы каждый мужчина на моем месте, будь он в здравом уме.
Мэверик оглядел ее с головы до ног и ухмыльнулся.
– И что же это? – настаивала Синтия. Ей удалось справиться со своими чувствами, поэтому она говорила спокойно и взвешенно.
– Я решил, что вы хотели бы, чтобы я позаботился о вас. И подумал, что вы знаете себе цену. Вы не стали бы затевать это, если бы речь шла об одной или двух ночах. Я был тоже настроен на более длительные отношения.
– Позаботиться обо мне?
Синтия закрыла глаза, настолько одиозным показалось ей все это. Розалинда бросила в огонь еще одну толстую ветку.