Шрифт:
Бруно подтолкнул Джека вперед:
– Покажите нам с Верди, как это делается, милорд.
Не успел Джек рассыпаться в подобающих приветствиях, как мисс Портер первой нанесла удар.
– Лорд Джон, – строго сказала она, – мы отправляемся рисовать. Если уж пришлось задержаться у вас, то нужно воспользоваться ситуацией и уделить дополнительное время урокам. – Она многозначительно взглянула через плечо на юных леди. – Если вы укажете нам дорогу к башне, мы с пользой проведем сегодняшнее утро.
– Буду счастлив проводить вас, – предложил Джек, поклонившись и изобразив на лице свою знаменитую улыбку, которая в свое время могла растопить даже каменное сердце. – Провести время с вашими юными ученицами для меня настоящее наслаждение.
Но его галантность не имела успеха, Джеку не удалось одолеть суровость мисс Портер. Она отступила назад и, подозрительно нахмурившись, посмотрела на него.
То ли он совершенно разучился очаровывать дам, то ли строгость мисс Портер не столь поверхностна, как ему показалось на первый взгляд.
– Ой, вы сами нас поведете, лорд Джон? – восторженно спросила Талли.
Учительница тут же строго посмотрела на нее.
– Это очень любезно с вашей стороны, милорд, – ответила мисс Портер, – но мы не хотим отвлекать вас отдел. Уверена, что ваши заботы о владениях важнее.
– Да, конечно, но все под контролем…
Мисс Портер окинула скептическим взглядом рабочих: одни сидели, лениво развалясь, другие слонялись по двору.
Джек игнорировал ее молчаливый выговор и продолжил с той же галантностью:
– Тропинка в скалах очень опасна. С моей стороны было бы крайней небрежностью отпустить вас без провожатого.
– У нас есть Брут, – сказала учительница, кивнув на рычавшего песика. – Уверяю вас, он твердо стоит на ногах.
Его променяли на собачонку! Это не осталось незамеченным. Бруно едва удерживался, чтобы не расхохотаться. Джек поднял палец:
– Да, но ваш Брут не в состоянии угостить вас интересными фактами о Тислтон-Парке и нашей почтенной башне. Уроки истории могут оказаться поучительными для юных леди.
Мисс Портер покачала головой:
– Я бы не хотела навязываться вам, милорд, или воспользоваться вдруг проснувшимся в вас гостеприимством. Вы ведь около часа назад заявили, что у вас нет времени пересказывать местные истории. – Она с вызовом скрестила на груди руки, словно подзадоривая Джека поспорить с ней. Он не нашел, что сказать. Мисс Портер снова раздраженно вздохнула и поторопила девочек. – Так где башня, милорд?
Вот оно как! Его мужская гордость была растоптана на глазах у всех каблуками ее прочных ботинок. И Джек дал себе клятву. «Когда все это кончится, я прямиком вернусь в Лондон, и тогда держись, светское общество. Я займу место в истории рядом с Казановой и другими знаменитыми повесами. Ни одно женское сердце не устоит против моих чар».
«Включая мисс Портер?» – ехидно поинтересовался внутренний голос.
Джек указал на узкую дверь в стене, окружавшей имение:
– Сюда и дальше по тропинке. – Он не мог удержаться и заботливо добавил: – Пожалуйста, осторожнее на скалах, там крутые обрывы. Будет ужасно, если вы упадете.
Дворецкий не слишком вежливо толкнул его в спину:
– Обед, милорд. Пригласите их к обеду.
Разве Бердуилл не был свидетелем выговора, который устроила Джеку эта особа? Что ж, видно, придется испить чашу унижений до дна.
– Мисс Портер, – окликнул Джек.
Она остановилась, потом медленно обернулась.
– Окажите честь отобедать сегодня со мной.
Похоже, чопорная учительница собиралась отказаться, но Джек сообразил, что поймал ее в ловушку. Резкий отказ был бы откровенной грубостью, которая совершенно не подобало преподавательнице этикета. По усмешке Бердуилла Джек понял, что дворецкий на это и рассчитывал.
– Если уж мы остались здесь, лорд Джон, спасибо, – сквозь зубы ответила мисс Портер.
Гостьи наконец удалились. Девушки оживленно болтали, а их учительница вышагивала впереди с таким видом, словно шла на казнь.
– Отлично, – сказал Бердуилл – Праздничный обед. Наконец-то я займусь своим делом. – Он начал делать пометки касательно приготовлений и вдруг воскликнул: – Боже мой!
– В чем дело? – спросил Джек.
– Не можем же мы кормить их бараниной! Бруно фыркнул:
– Говорил я вам вчера, не впускайте их. Все женщины одинаковы. Подавай им цыплят и теплое молоко. Только этого им и надо. С таким же успехом можно было впустить французов.