Шрифт:
Значит, он сожалеет. О чем? О том, что она потеряла человека, за которого собиралась выйти замуж, потеряла карьеру, на достижение которой положила едва ли не всю свою жизнь? А Харрисон в своем уютном гнездышке, видите ли, «сожалеет».
Сегодня он просто идеально подходил для ее мрачного настроения: закаленная сталь, готовая скреститься с ее твердостью. У них была длительная история стычек и дуэлей. И сейчас Микаэла жаждала этого – схлестнуться с Харрисоном, встряхнуть эти превосходно сдерживаемые эмоции и увидеть мрачную решимость в его глазах – свидетельство того, что в его броне появилась трещина. Такая разрядка нужна была Микаэле больше, чем занятия аэробикой. Ей хотелось снять напряжение, накопившееся в теле, отпустить себя. Из Харрисона всегда получался отличный спарринг-партнер, и Микаэла уже предвкушала, как набросится на него.
Быстрым движением она сорвала резинки, стягивавшие две косички.
– Ты сожалеешь? Как вежливо, а главное, уместно с твоей стороны выразить сочувствие.
Харрисон поднял бровь, осторожно изучая лицо Микаэлы.
– Ты ведь не собираешься, как раньше, назвать меня занудой?
– Конечно, нет. Я этого не делала с того времени, как… Но тогда ты был таким книжным и застенчивым и…
– И ты держала меня за руку той ночью, когда я обнаружил тело отца. Всю ночь напролет. И ты не называла меня «занудой» с той ночи.
Харрисон прошел через комнату. Микаэла провела рукой по волосам и почувствовала, как дрожат пальцы. Чтобы избежать его невозмутимого изучающего взгляда, она наклонилась к камину и пошевелила угли.
– Я всегда чувствовала, что тебе становится досадно, когда я вижу твою боль, когда ты беззащитен. Любому это не понравилось бы, любой сделал бы то же самое.
– Нет, не любой, – пробормотал Харрисон после паузы. И Микаэла знала, что он думает о своем жестоком отце. Харрисон слегка улыбнулся той уверенной улыбкой, которая свидетельствовала о том, что он подвел баланс и не сомневается в результате. – Все будет хорошо. Вот увидишь.
Он умел успокаивать, слова легко слетали с его губ, но сейчас они просто не доходили до Микаэлы. Спокойный уравновешенный тон вывел ее из себя. Харрисон всегда знал, как этого достичь. И словно вся скопившаяся боль вырвалась наружу.
– Будет хорошо? Да что ты знаешь об этом? – почти вскрикнула Микаэла. И так как Харрисон молчал, она снова набросилась на него, напряженная как струна, с крепко сжатыми кулаками. – Тебе все известно, как я полагаю, и ты явился сюда тайно торжествовать, не так ли? Ну что ж, давай торжествуй.
– Ты умная женщина. Ты могла бы найти работу где угодно. Почему же ты вернулась?
Вот он, слишком деликатный словесный удар. Микаэла моментально пришла в бешенство из-за того, что Харрисон достиг цели. Попал прямо в самое больное. Как он смеет препарировать ее жизнь, ее чувства! Как он может рассуждать о том, что она должна или могла бы сделать?!
– Тебя это абсолютно не касается.
– В чем дело? Твои сказки не сработали, Принцесса?
Пальцы, поймавшие ее подбородок, были слишком жесткими для человека, который сидит за письменным столом. Его глаза были полны холодного гнева, который, пройдя через пальцы на ее кожу, заставлял шевелиться волосы на затылке. Очень немногие люди бросали вызов Микаэле, открыто выражая свой гнев, она слишком хорошо знала, как защитить себя. Но Харрисон не отступал:
– Ты намерена наслаждаться своим несчастьем, не так ли? Позволить своей горечи вылиться на людей, которые любят тебя?
Микаэла отпрянула от его прикосновения. Рядом с Харрисоном она почему-то чувствовала себя хрупкой и слишком уязвимой. Она не ожидала ни этого внезапного прикосновения, ни взгляда, обжегшего ее, ни сердитой напряженной жилки, запульсировавшей у него на шее. Меньше всего она могла заподозрить Харрисона в жестокости. В том, что он умеет быть беспощадным.
– Что ты в этом понимаешь? – бросила она ему.
– Я знаю, что твоя мать и твой отец страшно переживают. Пора повзрослеть, Микаэла. Подумай о других, а не только о себе. Если ты можешь.
– Что именно ты хочешь этим сказать?
– Ты избалованна, Микаэла. Золотая девочка, которая всегда добивалась своего, а теперь неожиданно не может справиться с картинкой, которая оказалась не столь совершенна. Ты боишься потерпеть неудачу, дорогая.
Это «дорогая» было для нее как удар кулака. Харрисон знал, как сложить слова, как обращаться с ними, почти издеваясь над ней.
– Что дает тебе право…
– Они сделают все, чтобы здесь тебе было удобно упиваться своим «страданием» – запрятаться в нору и зализывать раны. На меня в этом плане не рассчитывай. Ты сражалась, и ты проиграла. Соберись и иди вперед. Не заставляй свою семью переживать еще больше. Или тебе придется иметь дело со мной.
В течение многих лет Харрисон принимал ее наскоки, но сейчас он по-настоящему угрожал Микаэле. Ей хотелось накинуться на него, ударить. Но Харрисон держался слишком невозмутимо, его поведение не подлежало критике, словно он уже отдал жизни все долги и теперь ничто не могло причинить ему боль.