Вход/Регистрация
Когда распускаются розы
вернуться

Тэйер Патрисия

Шрифт:

– Сочувствую.

– Спасибо.

– Но, как я понимаю, теперь все обстоит нормально?

– Да, фирма «Ковелли и сыновья» потихоньку приходит в себя. Я сам трудился в поте лица. Мой брат Рик, вернувшись из Техаса, вложил некоторую сумму в наш бизнес. Затем кузен Тони предложил расширить дело. Мы купили несколько старых домов с магазинами внизу и перепланировали этажи над ними под офисные помещения, а верхние – под недорогие квартиры, которые можно сдавать. А если учесть реставрационные работы, которые мы проводим в исторической части города, можно сделать вывод: дел у нас предостаточно. Также надеемся получить подряд на реставрацию отеля «Гранд Хэйвен».

– Уверена, что вы этого добьетесь. К тому же я слышала о фирме «Ковелли и сыновья» только прекрасные отзывы.

Рафа переполняла гордость.

– Мой отец был краснодеревщиком. Именно он начинал наш семейный бизнес – строительство жилых домов и торговых рядов. А потом эта страшная авария. Следователи решили, что во всем была вина отца. Во время строительства он использовал якобы нестандартные материалы, это и привело к трагедии. – От волнения у Рафа перехватило горло.

– Я не верю в подобную версию, – произнесла Шелби.

Раф увидел сопереживание в ее глазах.

– Вы так уверенно об этом говорите. К сожалению, многие друзья отца поверили в худшее.

Шелби провела рукой по его коротким волосам.

– Людей сразу видно, Раф. Вы же честный человек, значит, таким же был и ваш отец. – Она улыбнулась. – И в этом городке большинство знает, что ваш отец не был виновен, ведь некоторые вещи нам неподконтрольны.

В голосе Шелби Раф услышал горечь, и что-то подсказало ему – женщина вспоминает свой собственный жизненный опыт.

– Бабушка Виттория приписывает все случившееся проклятию, – продолжил он.

– Какому проклятию?

– Проклятию семьи Ковелли.

Раф задумался, а затем коротко пересказал Шелби историю о своих предках.

Она слушала внимательно, стараясь не обращать внимания на ощущения от прикосновений Рафа.

– А вы легко верите в это проклятие?

Он пожал плечами.

– Иногда. Но больше всего в него верит наша бабушка и винит себя за что-то. По ее мнению, все негативное в нашей семье – из-за проклятия. Включая тот факт, что я до сих пор не женат.

– Интересно, по каким же все-таки причинам?

Глаза Рафа смотрели на нее в упор. Взгляд был гипнотизирующим. В этот момент Шелби не сомневалась, что он может добиться любой женщины, которую только захочет.

– Раньше я не собирался жениться. У меня есть мама, бабушка, сестра Анджелина, о которых нужно заботиться. Мне казалось, что еще одна женщина в семье – это слишком.

Шелби подавила смешок. После того как она узнала Марию Ковелли, успешную деловую даму, ей было трудно представить, что эта энергичная особа сильно нуждалась в помощи сыновей.

– Из того, что я слышала о женщинах вашей семьи, поняла одно: они способны позаботиться о себе сами.

– О, я понял ваш намек. Вы такая же – можете обходиться без мужской поддержки.

– Этого я не говорила. Я имела в виду, что они могут сами себя содержать. И только.

– Ну тогда вам остается только одно – держаться за свои денежки.

– Что вы хотите сказать?

В глазах у Рафа промелькнули ироничные искорки. Он осторожно встал, стараясь не причинить боли травмированной ноге.

– Надеюсь, что ваша лодыжка быстро заживет. Я буду здесь в субботу после полудня, и мы начнем ремонтировать спальню в передней части дома. Вы станете моим новым помощником. Но вы сказали... В чем дело, Шелби? Боитесь, что не выдержите?

Она потрясла головой.

– Я должна оплатить ваши работы, иначе не согласна сотрудничать.

– Что? Вы не хотите принять помощь от друга, который, можно сказать, берет вас в подмастерья? Проклятье. Вы самая упрямая женщина на свете.

– Не упрямее вас, – возразила она, при этом попробовав встать на одну ногу. И покачнулась, падая прямо в объятия Рафа. Он легко подхватил ее. Шелби подняла глаза, их взгляды встретились.

– Если вы плохо себя чувствуете, вам лучше выпроводить меня отсюда.

– Я больше не нуждаюсь в вас, Раф, идите домой, – сказала Шелби задыхающимся голосом.

Он не двинулся с места. Лишь нежно обхватил руками ее лицо, погладил щеки.

– Вы лгунья, Шелби Харрис, – прошептал Раф, слегка придавив пальцем ее нижнюю губу. Сердце женщины застучало сильнее, она была на верху блаженства.

– Я не встречал женщины прелестнее вас, Шелби, мне очень трудно не поддаться вашему обаянию, – произнес Раф. – Очень трудно. – Он страстно поцеловал ее.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: