Шрифт:
– И где она только научилась своим хитростям? – с завистью сказала Сесили.
– Ну уж не в этом доме, – ответила Элизабет.
– Видимо, некоторые рождаются с таким умением, – заметила Мерси. – Айли из таких.
После визита Джайлса Эллингтона Айли очень оживилась, и хотя земли с титулом привлекали ее больше, чем сам мастер Эллингтон, она с каждым днем хорошела.
– Расцветает, – сказала о ней Сесили, – будто влюбилась.
– Она и на самом деле влюбилась, – ответила Маргарет. – Девушка может влюбиться в богатство точно так же, как в мужчину.
Джайлс Эллингтон часто бывал у них в доме; Айли постоянно вела разговоры с матерью об этом молодом человеке. Алиса радовалась, что их семья приобретает вес в обществе. Томас заслужил благоволение короля и стал значительным человеком. Уилл Ропер, выходец из хорошей семьи, чувствует себя у них в доме, как сын; Джон Клемент, постепенно возвышающийся на службе у кардинала, относится ко всем, будто к родным; а теперь у них стал бывать красивый и богатый Джайлс Эллингтон.
Жизнь их шла таким приятным образом многие месяцы.
Когда король со свитой лордов отправился во Францию для взаимных увеселений с французским монархом и его приближенными – визит этот оказался столь расточительным, что его назвали впоследствии «Поле золотой парчи», – Томас поехал туда вместе с этой компанией по королевским и кардинальским делам.
Пока его не было, Уильям Ропер открылся Маргарет в своих чувствах.
Невысокой, тихой Маргарет уже исполнилось пятнадцать. Девушка знала, что после отца она в семье самая образованная, но всегда считала себя наименее миловидной из всех, хоть отец и придерживался иного мнения.
Айли блещет красотой, Мерси обладает скромной обаятельностью благодаря серьезности, мягкости, добросердечности медика – Маргарет понимала, что эти свойства заманчивы; Элизабет, подрастая, стала отличаться искрометным остроумием, отнюдь не колким, как и у отца, Сесили веселая и хорошенькая, Джек – шумный весельчак. «А я, – размышляла Маргарет, – лишена их привлекательных черт, пишу бойко, а в общении не очень разговорчива, разве что с отцом. У меня, конечно, нет красоты Айли, я скорее скучная, чем веселая, в отличие от Джека, смешащего всех своей наивностью».
В тех случаях, когда мысли Маргарет невольно обращались к этому предмету, ей казалось, что она никогда не выйдет замуж. Ее это не огорчало, потому что она не испытывала такого желания.
А теперь… Уилл Ропер.
Он пригласил ее поговорить, и они отправились на Гудмен Филдс, где Маргарет часто гуляла с отцом.
– В доме, – сказал Уилл, когда они брели по траве, – поговорить непросто.
– Да, семья у нас очень большая.
– Полагаю, Маргарет, самая счастливая в Лондоне. День, когда я влился в нее, был для меня удачным.
– Жаль, отец не слышит тебя.
– Я уверен, он и так знает.
– Уилл, мне приятно это слышать.
– Маргарет… скажи… как ты ко мне относишься?
– Как отношусь? Ну… я рада, что ты живешь с нами, если речь об этом.
– Об этом, Маргарет. Я счастлив слышать эти слова… никто иной не мог бы так осчастливить меня ими.
Она удивилась, и Ропер торопливо продолжал:
– Маргарет, ты странная девушка. Признаюсь, мне за тебя немного тревожно. Греческий и латынь ты знаешь лучше всех девушек в Англии.
Маргарет промолчала. Ей вспомнилась Айли в новом синем платье, восклицающая, когда она сидела над книгами: «Латынь… греческий… астрономия-математика… Жизнь, мистресс Маргарет, может научить большему, чем все эти книжки!»
Айли права. Айли родилась с этим особым знанием.
– Маргарет, – продолжал Уилл, – я… я сейчас не так тревожусь за тебя, как раньше, иногда ты кажешься мне совсем маленькой девочкой.
И с улыбкой повернулся к ней.
– Маргарет, ты знаешь о моих к тебе чувствах?
– Конечно, Уилл. Ты любишь меня… любишь отца… любишь всех нас.
– Но тебя я люблю больше остальных.
– Не больше, чем отца!
– Милая Маргарет, меня радует твоя любовь к отцу. Я восхищаюсь им больше, чем кем бы то ни было, но, Маргарет, – не возмущайся – его дочерью я восхищаюсь еще больше.
Она засмеялась, чтобы скрыть смущение.
– Похоже на отцовский каламбур.
– И я должен сказать об этом ему.
– Нет. Если скажешь… он поймет…
– Мег, неужели ты думаешь, он уже не понял?