Шрифт:
– Я неуч в семье, – ответил мальчик. – С трудом умею писать по-латыни и понимать их разговоры.
– В сравнении со мной ты покажешься настоящим ученым, – сказал Джайлс.
– Тогда добро пожаловать! – воскликнул мальчик. – Мне будет очень приятно наконец-то ощутить себя образованным.
– Джек, – сказала Сесили, – правда, хорошо принимать в доме человека, не считающего знание латыни и греческого самым важным на свете?
– А что вы, мистресс Сесили, считаете самым важным?
– В настоящую минуту – убедиться, что кролики в безопасности и ласка больше не вернется.
– Не вернется, – заверил Джайлс. – Обезьянка хорошо задала ей жару. Надолго запомнится. У животных иногда бывает долгая память.
– Правда? – сказала Сесили. – Очень рада.
– Значит, вы любите животных? – спросил Джайлс.
– Да. А вы?
– Своих собак и лошадей.
– Я тоже люблю лошадей, собак и маленьких беспомощных существ вроде птиц и кроликов. У нас есть домашняя птица и хорошенькие поросята.
– Так у вас здесь ферма?
– Ну, есть земля и животные. Мы многое выращиваем для себя. Нам очень хотелось этого, пока мы жили в Баклерсбери. Сейчас у нас косят траву. Мне надо бы пойти помочь. И Джеку тоже. Но я увидела, что происходит здесь…
– Не думал, что у вас хватает времени содержать столько животных.
– Семья большая. Животные у всех свои. Отец разрешает заводить каких угодно. Единственное требование – мы должны заботиться о них, кормить и ухаживать. Этот павлин принадлежит Элизабет. Красивый, правда? И очень высокомерный, не берет еды ни у кого, кроме Бесс… разве что очень проголодается. Любит, чтобы им восхищались.
– Тщеславен, как придворный щеголь.
– Придворные щеголи так же тщеславны?
– Некоторые гораздо больше.
– И вы один из них?
– Да, но без своих нарядов. Здесь, среди ученых, я чувствую себя робко. Видели б вы меня при дворе! Там я распускаю свои красивые перья и жду восхищения.
– Хотелось бы видеть вас за этим занятием.
– Как знать, может, и увидите. Однако если я немного поживу здесь, как условились наши отцы, то, вне всякого сомнения, разгляжу себя очень ясно и пойму, что мне нечем хвастаться.
– Я не верю, что вы хвастун, – сказала Сесили, – поскольку суть тщеславия в том, что тщеславные люди его не сознают. Им кажется, их напыщенный вид и есть естественный.
– Вижу, вы очень умны, – сказал Джайлс.
– Чепуха. Смотрите, как Мармот глядит на вас. Вы ей нравитесь.
– Правда? Мне кажется, она смотрит на меня с подозрением.
– С любопытством. Если бы вы ей не нравились, она выражала бы это раздраженными звуками.
– Я рад, что я понравился хоть одному члену семьи.
– Не только ей, – ответила Сесили с обезоруживающей откровенностью. – Но и кое-кому еще.
Она непринужденно сделала легкий реверанс – Джайлс не ожидал такого от маленькой ученой.
– И еще кое-кому, – сказал Джек. – Пойдемте на сенокос. Там надо помочь.
К удивлению Джайлса, сам Томас Мор сидел на лугу у забора, пил из кувшина какой-то напиток, вокруг него расположились дочери.
Неужели это заместитель казначея, друг короля и кардинала?
– Вот и вы! Добро пожаловать! – воскликнул Томас. – Рад, что приехали, когда мы все дома. Сейчас самое время косить, и мне повезло оказаться здесь. Вам, конечно, хочется пить. Подходите к нам. Маргарет, есть у тебя кружка для мастера Херона? И отрежь ему ломоть хлеба.
Джайлса представили членам семьи. Хозяйка дома приняла его очень радушно, и даже мистресс Ропер, старшая дочь, легенды о ее славе ученой дошли до ушей юного Херона, не вызывала у него беспокойства.
Сесили и Джек сели рядом с ним. Рассказали, как обезьянка прогнала ласку.
Очень приятно было лежать в тени забора, подкрепляться, разговаривать и смеяться вместе со всеми.
Потом Джек показал Джайлсу поля, конюшни, плодовый сад, сараи, службы и наконец молочную.
Ужин за длинным столом на возвышении в зале прошел весело. Еда была простой, вместе со всеми сидел новый человек, которого, судя по всему, никто не знал, он появился, когда стали подавать еду, и его усадили за стол.
Разговор велся, пожалуй, слишком умный, звучали фразы по-латыни, классические ссылки, которых Джайлс не понимал, но в таких случаях ему не было необходимости высказываться, а леди Мор всегда была готова подколоть своих ученых и улыбнуться ему, словно говоря: «Самые умные здесь мы».
После ужина сидели на лужайке, потому что жара еще не спала, кое-кто принес лютни, и все пели.
В тот вечер Джайлс Херон был счастлив. Он чувствовал, что оказался не в чуждой или даже враждебной обстановке, а в своей среде.