Шрифт:
"Вашъ врной пріятель.
Хотя я и скоро пишу по всегдашней моей привычк, но съ великимъ трудомъ съ писемъ сихъ копіи списала, и только лишъ успла кончить, какъ они оба ко мн вовратились съ прежней радостію. Господинъ Вилліамсъ сказалъ мн, я радуюсь сударыня, что имлъ честь предупредить вамъ моимъ представленіемъ, получа письмо сіе, которое меня изо всхъ смертныхъ чинитъ счастливымъ, я васъ увряю госпожа Жевкесъ, что ежели склонность получю сей пріятной двицы, почту себя… Я прескши рчь ево, сказала, ахъ господинъ Вилліамсъ! берегитесь, что бы… и остановилась. А госпожа Жевкесъ сказала мн, всегда ли теб быть въ сумнительств, я во всю жизнь мою равнаго сему не видала, вижу, продолжала она, что мои догадки были не напрасны. Трудно бы мн было намренье ваше опровергать, когда уже два сердца согласны, то ничто къ соединеній ихъ препятствовать не можетъ.
Я предвидла, что госпожа Жевкесъ воспользуется не скромностію господина Вилліамса отъ не умренной его радости. По томъ отдавъ ей письмо господина моего, благодарила, что она мн позволила читать. Оно мн причинило такое безпокойство, отвчала она, что и до сихъ поръ не могу опомнится, но разв время все докажетъ. По томъ отдала я письмо и господину Вилліаису, и говорила, желаю, чтобъ все было вамъ полезно, и поздравляю съ приходомъ, которой скоро получить вы имете надежду. Я не могу сказалъ онъ, быть безъ васъ счастливымъ? Постой государь мой, я отвчала, пока живы мои родители, хотя они и бдны я сама въ себ воли не имю, а когда ихъ не будетъ, то разв тогда буду помышлять о замужств.
Госпожа Жевкесъ подняв глаза и руки на Небо, говорила, какая осторожность воздержанія и постоянства видны въ вашихъ лтахъ! на что я ей отвчала, хотя въ письм господина моего обману быть я и не думаю, но ежели есть, то съ ево стороны сіе не здлаетъ ему чести, я уже привыкла отъ нкотораго времени быть игрою фортуны, и отъ ее упрямства не знаю что начать, и думаю, что обмануть меня, вс люди на свт согласились, чему и имю причину врить, что я въ томъ не обманулась. Впредь госпожа Жевкесъ поступки мои уставляйте по своей вол: ибо я обо всемъ хочу совтовать съ вами, думая про себя, хотя могу простить ей вс досады, но не возможно мн ее любить себя принудить.
Она выслушавъ сіе, на нсколько минутъ оставила насъ однихъ съ господиномъ Вилліамсомъ, а я пользуясь ее отсудствіемъ, говорила сему молодому празднословцу, подумайте государь мой, что вы здлали: не возможно думать, перервалъ онъ рчь мою. Чтобъ въ письмахъ сихъ какое было лукавство. Я врю, я ему говорила, да для чево упоминали при госпож Жевкесъ, что вы мн представляли о супружеств? Она вамъ не пожалуетъ, а особливо при сей злодйк. Позвольт мн сказать? Многіе говорятъ, что женщины хранить ни чево тайнова не могутъ, а я вижу, что и мущины проговариватся умютъ, и слдуя источнику сердечныхъ своихъ чувствъ забываютъ хранить тайну.
Онъ хотлъ изъяснить мн, что въ письм написано было къ госпож Жевкесъ, что труды ее окончаются скоро, но она къ намъ возвратилась, и вошедъ, говорила: мое желаніе есть завтре вести васъ въ церьковь и обвнчать. {Надобно знать, что въ Англіи безъ публикаціи внчаютъ, толькобъ была отъ Архіерея внчальная грамота, которую за малые деньги безъ труда получаютъ, въ деревняхъ священники имютъ грамоты блые, за подписаніемъ только руки Архіерейской, сего у нихъ въ закон не перемнили, да и отмнить не хотятъ, за тмъ, что приносить оное въ духовные зборы не мало доходу.} Меня то не опечалило, хотя я намренія точно и не имю, но хотла показать имъ, что сіе представленіе мн не противно, дабы чрезъ то узнать, станетъ ли она со мной говорить открыто, и могули я письмамъ тмъ врить.) Господинъ Вилліамсъ совтовалъ ей лутче дождатся Воскресенья, чтобъ я оконча вс мои беспокойства, лутче въ народ могла показатся, она съ радостію на сіе склонилась, и похвалила ево вымыслъ, общая между тмъ приготовить все къ свадб. Посл тово я льщюсь, что господинъ мой справедливъ, а ежели они вознамрились меня уловить, то кром чудеснова знаменія, ни что меня спасти не можетъ, но думаю, что сердце человческое не можетъ такъ быть лукаво, къ томужъ господинъ Вилліамсъ письмо получилъ точно за подписаніемъ руки моего господина: ибо какъ я думаю подписыватся подъ ево руку не посмютъ. А боле утверждаетъ меня въ сей истинн и то, хотя мой господинъ и не справедливые имлъ противъ меня поступки, но природа и воспитаніе да и слава родителей ево не могутъ допустить до такихъ вредныхъ предпріятій, и для того стану безъпристрасной справедливости держатся.
По томъ пошли мы вс трое гулять въ садъ, госпожа Жевкесъ отперла вороты на лугъ, и вышедши мы смотрли быка, которой убилъ бдную кухарку, быкъ сей превеликой, и видъ иметъ ужасной, господинъ Вилліамсъ тихонко мн указалъ мсто въ саду, гд я кладу письма, однако я очень остерегалась, видя, что онъ весьма не остороженъ, а молчать и давно не уметъ.
Мы вс трое ужинали вмст, и надюсь, что все окончится изрядно, увряю васъ поистинн, что за господина Вилліамса не хочу замужъ, ежели только можно будетъ безъ тово обойтится, однакожъ ни какой ему не подамъ надежды не повидаясь съ вами.
За столомъ сидя онъ сказалъ при госпож Жевкесъ, что письма мои пошлетъ къ вамъ съ нарочнымъ, видите любезные родители, что онъ въ своей радости молчать не можетъ. Я прошу васъ мн не отвчать, знаю, что скоро буду имть счастье васъ видть, при томъ надюсь, что онъ самъ будетъ къ вамъ писать, и мои страданіи и гоненіи явственно опишетъ, я и сіе письмо при томъ же приложу, по тому, что госпожа Жевкесъ сама велла мн къ вамъ отписать, чему я весьма рада, видя, что по моимъ страданіямъ могу надятся васъ скоро видть, и тмъ удоволствовать не насытное мое желаніе, а между тмъ вручаю себя вашему благословенію и молитвамъ буду всегда
Ваша покорная Дочь.
Любезные родители!
Я нын излишне имю время, которое надобно письмомъ такъ какъ моимъ обыкновеннымъ упражненіемъ препровождать. Послднее мое письмо я въ вечеру окончала, госпожа Жевкесъ меня спросила, хочуль я одна остатся начевать въ палат? Съ радостью я ей отвчала, ежели вы мн позволите. Изрядно она говорила, завтре изволь оставатся. Я попросила у нее бумаги, она тотчасъ мн дала восемъ листовъ, бутылочку чернилъ, шесть перьевъ и палку сургучу, желая, чтобъ впередъ и отъ нее я писала письма къ нашему господину; и сіе подаетъ мн хорошую надежду. Когда легли мы спать, она много уговаривала меня итти замужъ за господина Вилліамса, возвышая достоинствы его похвалю, и опорочивая мою къ нему холодность. Я ей на то сказала, что невидавшись съ вами ни какой не могу ему дать надежды. Но она на то говорила, что ей сумнительно, нтъ ли ково другова у меня на примт, безъ товобъ не можно быть мн такъ упорной. Я ей въ самой истинн божилась, что ни одново человка нтъ на свт, за ковобъ я хотла итти за мужъ, и что господинъ Вилліамсъ можетъ найти гораздо лутче меня невсту, и что я ожидаю съ великой радостію позволенія быть съ моими родителями вмст, и прежде пока сей не вкушу сладости, не могу склонится имть жизнь иную; при томъ просила я у ней моихъ денегъ, которые она и общала отдать завтре, все сіе меня веселитъ не мало.