Шрифт:
Любезный родитель мой исполнилъ съ превеликой себ похвалою свою должность, такъ точно, какъ бы самъ былъ дьячекъ, псальмы зачиналъ пть съ истиннымъ сокрушеніемъ сердца, ясно и внимательно. Милади Іонесъ наклонясь мн говорила, добрые люди везд годны, и всякое доброе и хвалы достойное дло, съ радостію исполняютъ; подумайте въ какой я радости сидла тогда въ часовн.
Я знаю любезная мать моя, что и вы вс псальмы наизустъ знаете, и лутчее сокровище души своей почитаете въ Библіи для тово и не надобно мн показалось описывать вамъ Псаломъ: 23 которой плъ отецъ мой въ часовн.
Господинъ Вилліамсъ сказывалъ изрядную проповдь о щедротахъ и благодяніи, и благословлялъ богатство въ пользу души употребляемое, текстъ свой взялъ изъ книгъ Соломоновыхъ глава 11, стихъ 24 и 25, и такъ окончалъ свою предику, что ни мало не тронулъ честолюбія моего господина, которой боялся изобличенія.
Отецъ мой сидлъ на обыкновенномъ мст гд дьячки садятся, Милади Іонесъ тихонько послала сказать своего лакея, чтобъ онъ посл предики еще заплъ псальму.
По окончаніи службы вс благодарили господина Вилліамса съ похвалою, а по томъ родителя моево, вс служители казалось на нево съ почтеніемъ и любовію взирали.
За столомъ принуждена я со всми отговорками, ссть въ большое мсто, а господинъ мой слъ на противу между родителя моево и господина Вилліамса и говорилъ мн, дарагая Памела, вы такъ проворны, что я не напоминаю вамъ потчивать гостей моихъ, а я моихъ двухъ друзей здсь не забуду. Я забыла вамъ сказать, что надла Атласное свое платье, которымъ подарилъ меня господинъ мой, вс женщины хвалили меня очень въ семъ наряд.
Посл обда какъ стали говорить о Псальмахъ, то господинъ мой слукавилъ не много, естли мн можно осмлится сказать такъ: обратясь къ родителю моему сказалъ, господинъ Андревсъ посл обда предики не будетъ, такъ не худо пропть Псаломъ. Не изволитель выбрать ево (зная что я оный переложила въ стихи) какъ вы думаете, любезная Памела? Не можно ли пропть ево? Пожалуй государь мой я говорила о томъ непоминайте. Пожалуй не говори любезная Памела онъ отвчалъ мн, воля твоя какъ ты ни изволишь только вамъ надобно такъ ево пропть намъ, какъ вы оный передлали. Родитель мой усмхнувшись спросилъ меня, можно ли пть такъ какъ вы написали? Для чево не можно отвчалъ онъ вмсто меня, толькобъ госпожа Жевкесъ не слыхала.
Разговоры ихъ поселили любопытство въ женщинахъ; Милади Іонесъ говорила что она ни для чево не хочетъ того, что мн трудно, а ежели не трудно и изъ доброй воли пть буду, то радоватся станетъ. Я васъ прошу государыня моя, говорила ей меня къ тому не принуждать. Ей, ей я не могу тмъ служить вамъ. Полно дарагая Памела говорилъ господинъ мой упрямится, я знаю что вы не будите никогда тово писать, что не годится слушать. Самая правда государь мой я отвчала, но что пристойно бываетъ въ одно время, то въ другое негодится. Поврь мн говорилъ онъ, что я судія правосудный, вс госпожи сіи исторію вашу знаютъ, а что они знаютъ, то вамъ больше длаетъ чести; и когда я желаю вспоминать, то вамъ убытку не будетъ: постой я васъ труда избавлю, и въ тотъ часъ вынулъ оную Псальму изъ кармана.
Ей ей государь мой я не могу въ томъ послушать, я говорила ему, а когда вамъ угодно прочесть ее, то позвольте мн вонъ вытти? Тово та я не здлаю онъ отвчалъ. Пожалуй оставте ее говорила Милади Іонесъ, мы не будемъ слушать когда ей то противно.
Изрядно любезная Памела говорилъ мн господинъ мой, выбирайте любое, или пойте сами, или я читать буду, одному чему нибудь да быть должно. Ни тово ни другова отвчала я не желаю, а пть конечно не буду, изволите длать, что угодно.
Вижу говорилъ господинъ мой, что мн надобно читать, хотя и знаю, что не здлаетъ то мн чести, такъ нелутчель оставить. Пожалуйте прочтите, говорила меньшая двица Дарнфортъ.
Очень изрядно отвчалъ онъ, прежде скажу вамъ причину онаго сочиненія. Когда Памела была взята сюда и содержась подъ крпкимъ присмотромъ, упражнялась всегда въ писаніи своего журнала, какъ въ одинъ день просила госпожа Жевкесъ, чтобъ она ей пропла какую нибудь Псальму, но она будучи въ огорченіи и въ печалхъ отказала, а какъ скоро Жевкесъ вышла, то она выбрала Псаломъ 136, ибо пристойне ее состоянію другова найти не могла, по тому, что Жевкесъ часто заставляла пть псни, которыхъ она никогда не пвала, и выписавъ оной переложила въ стихи, признавая госпожу Жевкесъ хищницею своей чести. Вамъ господинъ Вилліамсъ отдавая ему читать, я думаю извстна сія Псальма, которая взята изъ Псальма Давыдова. На ркахъ Вавилонскихъ, тамо сдохомъ и плакахомъ, внегда помянути намъ Сёона.
Когда прочиталъ господинъ Вилліамсъ Псальму. Я съ нуждою осмлилась взглянуть, для тово, что они вс единогласно хвалою меня пристыдили, которые господину моему не сказанно были пріятны. Посл обда пошли мы въ часовню, и любезный мой родитель окончалъ молитву Псалмомъ 195.
Посл тово прошли прямо въ садъ въ задніе вороты, и идучи мимо тово мста которое служило намъ съ господиномъ Вилліамсомъ въ перепискахъ, и подл которова былъ подсолнешникъ. Господинъ мой говорилъ мн изъ всхъ цвтовъ въ саду дарагая Памела, подсолнечникъ кажется мн лутчій? Не поминайте мн государь мой я говорила, я уже все то позабыла. Господинъ Вилліамсъ услыша сіе застыдился, а господинъ мой увидя говорилъ ему: я не ищу господинъ Вилліамсъ вамъ подать причину, чтобъ вы не веселы были, а только дивлюся вымысламъ толь страннымъ, здсь есть мста, которые меня много беспокоятъ, когда я на нихъ взирая вспоминаю, какова было дошла любезная моя Памела несчастія.
По томъ близь часа они одни съ нимъ по саду ходили, говоря о наукахъ, и возвратились къ намъ въ равномъ удовольствіи оба. Милади Іонесъ подошла къ намъ и стала по средин между моимъ господиномъ и мною, когда говорила она ему, счастливой сей день будетъ? Посл котораго не останется вамъ ничево желать на свт? Я бы желалъ отвчалъ господинъ мой, чтобъ это было завтре, или покрайней мр посл завтра, ежелибъ любезная Памела на то согласилась, я послалъ уже за внчальной грамотой, и надюсь посланной севодни къ вечеру или конечно завтре по утру возвратится. Пожалуй любезная моя говорилъ мн, не откладывай дале. Какъ статся говорила мн Милади Іонесъ чтобъ вы то продолжали. Очень изрядно говорилъ господинъ мой Милади Іонесъ, теперь вы государыня моя съ моей стороны, я васъ оставляю съ нею и прошу до спросится, которой день она избрала назначить. Надюсь, что она самые малые бездлицы въ помшательство считать не будетъ, такъ какъ бы что важное, и сказавъ сіе оставя насъ съ нею, пошелъ къ двицамъ Дарнфортъ, которые не далеко гуляли между цвтниками.