Вход/Регистрация
Полное собрание сочинений и писем в двадцати томах Том 5
вернуться

Гончаров Иван Матвеевич

Шрифт:

11 Исправлено: юноши

12 Слово: цвет – исправлено: а. первый цвет б. рассвет

13 Исправлено: его

Сноски к стр. 51

1 Слова: он сделался ~ но только всё теоретически – исправлены: оставалось только приложить ее к делу

2 Далее вписано: он

3 Слова: был увезен каким-то благодетелем в Петербург – исправлены: был увезен в Петербург каким-то благодетелем

4 Далее вписано: писца

5 Исправлено: в одном

6 Рядом на полях вписано и зачеркнуто: Он с горечью и презрением смотрел на свои настоящие занятия, на переписыванье бумаг, подшиванье дел и т. п. и только льстил себя еще одною мечтою, одною надеждою перейти служить по откупам: там он ждал найти [замену] выгодную замену обещанной ему отцом и миновавшей его блистательной карьеры.

7 Слова: назначенное ему – зачеркнуты.

8 Далее вписано: а. достой‹но› б. с достоинством

9 Далее вписано: враждебными обстоятельствами

10 Рядом на полях зачеркнутый набросок к последующему тексту: Но всё же в нем присутствовала неупотребленная сила, и она-то шевелила его, и оттого эта раздражительность, взяточник.

Сноски к стр. 52

1 Далее вписано: лишенные силы вредить

2 Рядом на полях зачеркнутый набросок к последующему тексту:

– Что ваш родственник-то?

– [Да это во‹все›] Он не родственник.

– Да как же, он такой же, как и вы.

3 К фразе: От этого сознания ~ сердит и бранчив. – знаком отнесена вставка на полях: Он с горечью и презрением смотрел на свои настоящие занятия: на переписыванье бумаг, на подшиванье дел и т. п. Ему вдали улыбалась только одна последняя надежда: перейти служить по винным откупам. В этой мечте он предвидел [возна‹граждение›] выгодную замену поприща, завещанного ему отцом и недостигнутого.

4 Исправлено: светлые

5 Далее вписано: деятельности и

6 Далее вписано: теория взяток и лукавства

7 Исправлено: ничтожного и бесполезного существования

8 Исправлено: Он был взяточник [по натуре] в душе. Далее знак отсылки к вписанному на полях тексту: по теории, и [как-то] был хитер и лукав, ухитрялся брать взятки, за неимением дел и просителей. Рядом с текстом: бесполезной жизни со в душе – на полях зачеркнутый набросок к последующему тексту: Наконец, грязный образ жизни отца [оста‹вил?›] и притом недостатки [остались] сделали его неопрятным.

9 Далее вписано и зачеркнуто: вряд ли знал, за что и как

10 Далее вписано: Бог знает, как и за что

Сноски к стр. 53

1 Далее вписано: то хитростью, то настойчивостью

2 Исправлено: уважения

3 Далее вписано: был придирчив

4 Исправлено: Судьба

5 Далее вписано: хитро и умно

6 Далее вписано: для того чтоб

7 Слова: к опрятности и изяществу – исправлены:не только к нравственной чистоте и опрятности, но и наружному изяществу

8 К словам: и оттого он так ~ свое грязное платье – знаком отнесена вставка на полях: на всякого [порядочного] порядочно одетого человека, не говоря уже о франте, он смотрел как на естественного своего врага [не предполага‹я?›]

9 Слова: и страдал ~ необходимых и грубых потребностей – зачеркнуты. Рядом на полях зачеркнутый набросок: Жизнь – пища в ее ‹1 нрзб›

10 Далее вписано: а. легавой б. сторожевой

11 Исправлено и зачеркнуто: сторожит

Сноски к стр. 54

1 Слова: которая готова броситься ~ он ни летел – исправлены: которая лает на всех, но которая непременно схватит на лету кусок мяса, откуда и куда бы он ни летел

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: