Гончаров Иван Матвеевич
Шрифт:
211
– Что ж? Погорячились, погорячились, а потом получили [свои] места, завелись семействами, да и сели. Ананьев получает тысячу двести рублей, Семенов полторы. Кто враг себе?
1 Куда еще ехать? Какого еще источника нужно? Вон Михеев рвался всё в Сибирь, добился наконец, поехал, да теперь письмо за письмом и пишет: пустите, ради Христа, назад…
– А что?
– Беда, не приведи Бог, тоска. После расскажу, что с ним случилось, – видишь ли, не я один задремал. Я еще благословляю судьбу, что [не просил] нужда не коробила меня, что я не продавал [своей совести] своих порывов, которые ты хочешь разбудить теперь, а понемногу затаил, как драгоценность, которой никто не хотел оценить…
2
– Ну, кончим, пора спать, Илья.
3 Завтра поедем хлопотать о паспорте за границу, потом – собираться…
– Как завтра? – вдруг спросил Обл‹омов›.
4
– Да как же, когда же успеем? – говорил Штольц, – через две недели надо ехать. [Сначала]
– Да куда это, братец, помилуй, вдруг так…
5 – говорил Обломов, переходя на постель. – Дай хорошенько обдумать и приготовиться…‹л. 71› [Какого тебе еще] У меня вон платья нет: надо заказать, потом белье, надо сообразить, что взять с собой…
6 Помилуй, просто куча хлопот, – месяца через три…
– Какое платье, белье – ничего не бери, в чем есть, в том и поезжай. В Берлине в два часа тебя оденут и обуют.
7
212
– А квартира, а Захар, а Обломовка – ведь надо распорядиться, – [с отчаянием] защищался Облом‹ов›. – И что это тебе вдруг так приспичило [говори] за границу
1 непременно? Ну, на будущий год,
2 благословясь,
3 уладили бы все дела да и поехали себе, не торопясь. Что горячку-то пороть?
4 Надо наконец ум-то расшевелить,
5 сообразить куда, как…
– Уж я всё сообразил: сначала в Вену
6 поедем: там у меня дело есть, а потом в Париж…
– Терпеть не могу Австрии,
7 – перебил Обл‹омов›, – ни за что не поеду.
8 Ты поезжай-ко
9 туда один, а я прямо в Париж…
10
Штольц
11 с упреком поглядел на Обломова.
12
213
– Теперь или никогда! – повторил он его слова, – помни, Илья.
1
Он пожал ему руку,
2 взял свечку и ушел в гостиную.
Обломов остался в темноте, на диване, подперев голову коленками. Долго сидел он в одном положении, закрыв глаза, боясь заглянуть в этот омут, который вдруг отверзся перед ним. Наконец вскочил и, [в т‹емноте›] натыкаясь в темноте на стулья, на столы, [с шумом] сдернув что-то со стола халатом, с шумом, с грохотом добежал до постели и, как камень, упал лицом [навз‹ничь›] на подушки и погрузился мыслию в эту бездонную пропасть сомнений, вопросов, оглядок, в эту новую сферу, куда его [повергла] так неудержимо [ста‹лкивала›] толкала рука друга.