Вход/Регистрация
Лёд
вернуться

Макбейн Эд

Шрифт:

Наступила пауза. Детективы смотрели на него.

– Я не имею никакого отношения к ее убийству, – сказал Картер.

– Мы слушаем, – сказал Мейер.

– Это было только раз.

– Когда?

– В ноябре.

– Почему только раз?

– Потому что Тина была больна.

– Тина Вонг?

– Да.

– И что произошло?

– Ну, она не могла сделать обход в тот день. И она попросила Салли сделать это за нее.

– Без вашего ведома?

– Она вначале позвонила мне. У нее был грипп, высокая температура, она лежала в постели. Я сказала ей, что все будет в порядке. Салли была ее лучшей подругой. И я решил, что мы можем довериться ей.

– И поэтому вы отрицали, что знаете ее?

– Да. Я представил себе... если что-то из этого выплывет наружу, то вы могли бы подумать...

– Мы подумали бы как раз о том, о чем мы думаем сейчас,мистер Картер.

– Нет. Вы ошибаетесь. Это было только один раз тогда. Салли никогда не хотела ничего сверх. Салли никогда не угрожала мне...

– Сколько она получила за свои услуги? – спросил Мейер.

– Двести долларов. Но это был один-единственный раз.

– Сколько вы даете Тине? Она является вашей постоянной сборщицей навара?

– Да. Она получает ту же самую сумму.

– Двести долларов за каждый сбор и доставку?

– Да.

– Двести долларов в неделю?

– Да.

– А вы сколько получаете?

– Мы делим «лед» на четыре части.

– Кто?

– Я, генеральный менеджер, менеджер труппы и главный кассир.

– Делите тридцать две тысячи в неделю?

– Примерно.

– Значит, ваша доля – это примерно четыреста тысяч в год, – сказал Мейер.

– Не облагаемых налогами, – подтвердил Картер.

– А доходов от шоу вам не хватало? – спросил Мейер.

– Ну, никто от этого еще не пострадал, – сказал Картер.

– Кроме вас и ваших друзей, – сказал Карелла. – Ладно, мы уходим.

– Почему? – спросил Картер. – Вы очень спешите?

Детективы переглянулись.

– Ну, рассказывайте, какие у вас доказательства, – сказал Картер.

– Некто по имени Тимоти Мур знает все об этом, – сказал Карелла. – Точно так же, как и Лонни Купер, одна из ваших танцовщиц. Может быть, и не так уж стоило доверять Салли, как вам хотелось. Одевайся, Мейер.

Картер затушил сигарету и слабо улыбнулся.

– Скажем так, – произнес он. – Был ли у меня навар и «лед», я такого разговора с вами не помню. Что касается Салли Андерсон, то, если она когда-то очень давно отнесла куда-то несколько билетов и собрала немного денег, в этом случае вам придется приготовить чуть побольше доказательств, чем... просто ветер в поле. Ну, скажем, пойдете вы сейчас прямиком в театральную кассу. И что же вы там найдете?

Вы там найдете, что с этой минуты все наши брокеры получают только законную долю билетов, а все, что мы продаем им свыше из обычных квот, будет идти по стандартной цене в кассе. Наш самый дорогой билет продается за сорок долларов. Если мы пошлем забронированный билет брокеру, то он заплатит нам именно эту цену. Сорок долларов. Все честно и открыто. А теперь скажите мне, господа, будете ли вы пытаться выяснить, как и куда шли деньги с тех пор, как открылось шоу? Пустое занятие.

Детективы переглянулись.

– Вы можете отправиться к окружному прокурору, – сказал Картер, по-прежнему улыбаясь. – Но без доказательств у вас будет глупый вид.

Карелла стал застегивать пальто.

Мейер надел шляпу.

– Кроме того... – сказал Картер.

Детективы были уже у двери.

– ...Кассовый мюзикл всегда создает «лед».

На лестничной клетке Мейер сказал:

– Никто от этого еще не пострадал, так? Кокаин не вызывает привыкания. А «ледяной» навар – почтенный вид жульничества. Восхитительно!

– Чудесно, – сказал Карелла и нажал на кнопку вызова лифта.

– Он знает, что у нас нет доказательств. Он знает, что мы ничего не можем сделать против него. Поэтому он разгуливает на свободе, – сказал Мейер.

– Ну, может быть, он откажется от «льда» на какое-то время.

– На какое? – разозлился Мейер.

Оба замолчали. Лифт медленно спускался вниз.

– Что ты думаешь насчет нее? – спросил Карелла.

– Насчет убитой?

– Да.

– Мне кажется, здесь он чист. А по-твоему?

– Я тоже так считаю.

Двери лифта открылись.

– Нет справедливости в этом мире, – вздохнул Мейер.

* * *

Много лет назад, когда брат Антоний отсиживал свой недолгий срок в тюрьме Кастлвью по обвинению в убийстве, его сокамерником был взломщик. Звали последнего Джеком Гринспэном. А прозвище он получил – Джек Верзила. Еврей. Не часто встретишь взломщика-еврея. Джек Верзила научил его многому, только брат Антоний никогда не думал, что эти уроки ему пригодятся.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: