Варшавский Илья Иосифович
Шрифт:
– Похудел на десять килограммов, - хвастаю я.
– Ну что ж, могу только позавидовать. Как там Торн?
– Молодчина Торн! И ребята у него отличные!
– Будете писать?
– Вероятно. Нужно еще о многом подумать.
– Так...
Мне хочется разузнать о Лилли, но вместо этого я задаю дурацкий вопрос:
– Как ваши тараканы?
Лицо Тони расплывается в улыбке.
– У меня теперь их целая конюшня. Некоторые экземпляры просто великолепны!
Почему-то мы оба чувствуем себя очень неловко.
– Жаль, что у меня нечего выпить, - говорю я, - но в экспедиции...
– Я не пью, - перебивает Тони, - бросил.
– Вот не ожидал! Вы что, больны?
– Видите ли, Свен, - говорит он, глядя в пол, - за ваше отсутствие произошло много событий... У Лилли ребенок.
– Ну что ж, - говорю я, - она этого хотела. Надеюсь, теперь ее честолюбие удовлетворено?
Он хмурится:
– Не знаю, как вам лучше объяснить. Вы помните, был гороскоп.
– Еще бы!
– Так вот... по гороскопу все получалось очень здорово. Должен был родиться мальчик с какими-то необыкновенными способностями.
– Ну?
– Родилась девочка... идиотка... кроме того... с... физическим уродством.
У меня такое чувство, будто мне на голову обрушился потолок.
– Боже!
– растерянно шепчу я.
– Несчастная Ли! Что же теперь будет?! Как все это могло произойти?!
Тони пожимает плечами:
– Понятия не имею. Может быть, вообще генетические гороскопы сплошная чушь, а может, дело в стимуляторах. Они ведь там, в Центре, жрут всякие стимуляторы мозговой деятельности лошадиными дозами.
Я все еще не могу прийти в себя:
– А что же Ли? Представляю себе, каково это ей!
– Вы ведь знаете, Лилли не терпит, когда ее жалеют. Она очень нежная мать.
– А Лой? Он у вас бывает?
– Редко. Работает как одержимый. У него там что-то не ладится, и он совершенно обезумел, сутками не ложится спать.
– Скажите, Тони, - спрашиваю я, - как вы думаете, можно мне повидать Лилли?
– Можно, - отвечает он, - я за этим и приехал, только мне хотелось раньше обо всем вас предупредить.
x x x
– Здравствуй, Свен!
– говорит Лилли.
– Вот ты и вернулся.
Она очень мало изменилась, только немного осунулась.
– Да, - говорю я, - вернулся.
– Как ты съездил?
– Хорошо.
– Будешь что-нибудь писать?
– Вероятно, буду.
Молчание.
– Может быть, вспомним старое, сыграем?
– говорит Тони.
– Смотрите, какие красавцы! Все как на подбор!
– Спасибо, - отвечаю я, - что-то не хочется. В следующий раз.
– Убери своих тараканов, - говорит Ли, - видеть их не могу!
Только теперь я замечаю, какое у нее усталое лицо.
Из соседней комнаты доносятся какие-то мяукающие звуки. Лиллн вскакивает. Я тоже делаю невольное движение. Она оборачивается в мою сторону. В ее глазах бешенство и ненависть.
– Сиди, подлец!
– кричит она мне.
Я снова сажусь.
Ее гнев быстро гаснет.
– Ладно, - говорит она, - все равно, пойдем!
– Может, не стоит, Ли?
– тихо спрашиваю я.
– Согрей молоко, - обращается она к Тони.
– Идем, Свен.
В кроватке - крохотное, сморщенное личико. Широко открытые глаза подернуты мутной голубоватой пленкой.
– Смотри!
– Она поднимает одеяло, и мне становится дурно.
– Ну вот, - говорит Лилли, - теперь ты все знаешь.
Пока она меняет пеленки, я стараюсь глядеть в другую сторону.
– Пойдем, - говорит Лилли, - Тони ее покормит.
Я беру ее за руку:
– Лилли!
– Перестань!
– Она резко выдергивает свою руку из моей.
– Бога ради, перестань! Неужели тебе еще мало?!
Мы возвращаемся в гостиную.
– Ты знаешь, - говорит Лилли, - я бы, наверное, сошла с ума, если бы не Тони. Он о нас очень заботится.
Я сижу и думаю о том, что я действительно подлец. Ведь все могло быть иначе, если б тогда..,
Возвращается Тони.
– Она уснула, - говорит он.
Лилли кивает головой.
Нам не о чем говорить. Вероятно, потому, что все мы думаем об одном и том же.
– Ну, как ты съездил?
– снова спрашивает Лилли.
– Хорошо, - отвечаю я, - было очень интересно.