Вход/Регистрация
Невеста принца
вернуться

Александер Виктория

Шрифт:

– Как ты себя чувствуешь? – спросил Рэнд вежливо, словно тоже не знал, с чего начать разговор.

– Неплохо, спасибо за заботу, – ответила она скованно. – Конечно, меня похитили, пинали ногами…

– Этот мерзавец пинал тебя ногами? – В глубине темных глаз вспыхнул гнев. – Мне следовало пристрелить его на месте.

– Возможно, – ответила Джоселин сдержанно. – Но пусть нам обоим это и принесло бы удовлетворение, правильнее будет предоставить Алексису разбираться с ним. То, что я вся в синяках, что я заблудилась и ранена, дело рук только графа Борлофф!

– Пуля, должно быть, попала в стену, и тебя ранило каменным осколком. Борлофф пострадал сильнее, – усмехнулся Рэнд. – Некоторое время он будет испытывать неудобства в положении сидя.

– Это хорошо, – прищурилась Джоселин. – Поскольку ты сохранил ему жизнь, приятно знать, что она будет не слишком комфортной.

– Это еще пустяки. Ему придется предстать перед…

– Рэнд! – Она с трудом выпрямилась и, набрав в легкие воздух, заглянула мужу в глаза. – Почему ты так задержался?

– Джоселин, туннель очень длинный и закручен, как спираль, а мы понятия не имели, в каком месте Борлофф…

– Я не об этом, – нетерпеливо затрясла она головой. – Почему ты так долго добирался до Авалонии? Я уже начала думать, что ты не веришь мне, не любишь меня и… – она неожиданно всхлипнула, – что все между нами было ложью.

Он твердо взглянул ей в глаза.

– Я говорил тебе только правду.

Они долго смотрели друг на друга, затем Рэнд порывисто привлек жену к себе и прильнул к ее губам. Он сжал ее крепко-крепко, и ей захотелось навсегда остаться в его объятиях. От него пахло мужчиной, лошадью, дорогой, и сейчас ей казалось, что нет на свете запаха чудеснее.

– Это добрый знак, – пробормотал Ричард.

Рэнд нехотя оторвался от ее губ.

– Когда я вернулся домой и узнал, что тебя нет, страшно перепугался, что больше тебя не увижу. Никогда в жизни я так не боялся, до тех пор, конечно, пока мы не приехали сюда и не обнаружили, что Борлофф захватил тебя. – Он прерывисто выдохнул. – Вот когда я узнал, что такое смертельный ужас…

У Джоселин сжалось сердце.

– Прости, что я уехала. Я ничего не могла объяснить тебе.

– Я так и понял. – Рэнд покачал головой. – С того момента, как увидел твой перстень…

– Ты привез его с собой?

– Да. – Он с улыбкой выпустил жену из объятий. Джоселин протянула руку, Рэнд достал из жилетного кармана перстень и надел ей на палец. – Больше никогда не снимай его.

– Никогда! – просияла она. – Если только не понадобится сообщить тебе, почему я…

– Больше в этом не возникнет надобности, – сообщил он тоном, весьма напоминающим приказной. Но на сей раз Джоселин оставила это без последствий. – Смотри, что мы нашли в туннеле.

Он достал из того же жилетного кармана очки и протянул Джоселин, которая их тотчас надела. Рэнд внимательно вгляделся в ее лицо и наморщил лоб.

– Мне, конечно, очень хочется узнать – как это Алексис уговорил тебя поехать с ним?

– Пригрозил, что убьет тебя, – пожала плечами Джоселин.

– Что?! – воскликнул Рэнд.

– Я бы сказал, неважная шутка, – пробормотал Томас. Она и не заметила, как мужчины подошли и встали рядом.

– Не слишком красиво с его стороны, – добавил Ричард.

Рэнд схватил Джоселин за плечи и впился в нее взглядом.

– Ты должна была немедленно рассказать все мне! Уж я бы знал, как поступить.

– Но я не могла… – неуверенно улыбнулась она. – Не могла так рисковать. В тот раз была моя очередь спасать твою жизнь, дорогой мой супруг.

Рэнд некоторое время молча смотрел на нее, затем медленно покачал головой.

– Мне следовало догадаться, в чем дело.

– А мне необходимо было, чтобы вы приехали в Авалонию, – напрямик заявил Алексис.

Рэнд круто повернулся к наследнику.

– Неужели вы и впрямь убеждены, что мое присутствие здесь стоит затраченных вами усилий?

– Не знаю… – Алексис провел рукой по волосам, и на мгновение Джоселин увидела в нем самого обыкновенного человека, взвалившего на себя тяжелое бремя ответственности. – Публичное разоблачение предательства принцессы Валентины и графа, конечно, сыграет свою роль, а что касается прочего – время покажет.

– Тебе придется ему помочь, – убежденно сказала Джоселин Рэнду.

– Помочь ему? – Рэнд с шумом выдохнул. – С какой стати? Он похитил тебя и угрожал убить меня.

– Это вряд ли способствует приобретению друзей, – негромко проговорил Томас, обращаясь к Ричарду.

Джоселин сделала вид, что не расслышала.

– Мне известно, как он поступил, и в этом он был не прав.

– Вот как, не прав? – Рэнд вскинул брови.

– Весьма не прав, – подтвердила она.

– Тогда ответь мне, дорогая женушка, почему я должен помогать кузену в чем бы то ни было после всех его сомнительных поступков?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: