Шрифт:
– Мы потеряли два паруса. Она не поняла, что он ей сказал.
– Мы что?
– Два паруса были сорваны.
– Ты поэтому так расстроен? Но, муж, у тебя на лодке есть еще по крайней мере шесть парусов, я уверена.
– Корабль, – прорычал он. – Это корабль, а не лодка.
Она попыталась умиротворить его:
– Я хотела сказать – на корабле.
– У тебя есть еще эти штуки?
– Эти штуки называются зонтиками, – ответила она. – Да, у меня есть еще три.
– Отдай их мне. Немедленно.
– Что же ты собираешься с ними делать?
Она бросилась к своему сундуку, когда он сделал ей навстречу угрожающий жест.
– Не могу себе представить, зачем тебе понадобились мои зонтики, – прошептала она.
– Я выкину их в океан. Если повезет, они покалечат пару акул.
– Ты не можешь выкинуть мои зонтики в океан… Они подходят к моим платьям, Натан. Их специально изготовили., это грех расходовать… ты не можешь, – закончила она свою тираду.
– Черт возьми, я не могу…
Он больше не кричал на нее. Ее должен был обрадовать такой исход дела, но не обрадовал. Он все еще был слишком зол на нее,
– Объясни, зачем тебе понадобилось выкидывать мои зонтики, – потребовала она. – Тогда я тебе их, может быть, и отдам.
Третий зонтик она нашла на самом дне сундука. Выпрямившись и повернувшись к нему, она прижала свои зонтики к груди.
– Потому что твои зонтики представляют угрозу. Его ответ, казалось, не убедил ее.
– Как они могут представлять угрозу?
Она смотрела на него так, словно он сошел с ума. Он покачал головой.
– Первый зонтик, Сара, покалечил моих людей, – начал он.
– Он покалечил только Айвана.
– По этой причине ты приготовила этот чертов суп, который покалечил остальную команду, – парировал он.
Ей пришлось согласиться, что в этом вопросе он прав. И все же она про себя подумала, что с его стороны было бессердечно снова упоминать о супе.
– Второй зонтик покалечил мой корабль, – продолжал Натан. – Ты разве не заметила, что мы больше не плывем стремительно по океану? Нам пришлось бросить якорь, чтобы произвести ремонт. Мы являемся легкой добычей для любого, кто будет проплывать мимо. Именно по этой причине твои чертовы зонты должны быть немедленно утоплены в океане.
– Натан, я не хотела быть причиной всех этих неприятностей. Ты ведешь себя так, словно я все это делаю нарочно.
– А ты?
Этот вопрос вызвал у нее такое негодование, как если бы он отшлепал ее.
– Нет! – выкрикнула она. – Боже, ты оскорбляешь меня.
Он хотел хоть немного вразумить ее, но она разрыдалась.
– Прекрати плакать, – потребовал он.
Она не только не прекратила плакать, она бросилась в его объятия. «Черт, но ведь это же я заставил ее плакать, и она хоть немного должна быть обижена на меня», – подумал Натан.
Натан не знал, что и делать с ней. Зонтики валялись на полу возле ее ног, а она прижималась к его груди, и ее слезы мочили ему рубаху. Он обнял ее и прижал к себе, гадая, какого черта ему так хотелось утешить ее.
Эта женщина чуть не уничтожила его корабль.
Он поцеловал ее.
Она уткнула голову в его шею и прекратила плакать.
– Команда знает, что это я сломала корабль?
Ты не сломала его, – проговорил он. «Боже, она такая жалкая».
– Но команда думает, что я…
– Сара, за два дня мы сделаем все необходимое, – сказал он.
Это была ложь, потому что для устранения всех поломок требовалась по крайней мере неделя. Но чтобы хоть чуть-чуть успокоить ее, он смягчил правду.
Потом он решил, что, скорее всего, он лишился рассудка. От его жены, с тех пор как она поднялась на борт корабля, была одна неразбериха. Он поцеловал ее в макушку и стал гладить по спине. Она прильнула к нему.
Натан…
Да?
– Мои люди знают, что я – причина происшествия?
Он закатил глаза к небу. В ее голосе прозвучало осуждение. «Она, вероятно, подумала, – предположил он, – что именно я предал ее».
– Нет, я не говорил им. Но они увидели зонтик, Сара.
– Я хочу, чтобы они уважали меня.
– Но они уважают тебя, – заявил он.
Его голос уже утратил сердитые нотки. Она даже уловила в нем отзвуки улыбки, и надежда снова забрезжила перед ней, пока он не добавил:
– Они ждут, что в другой раз ты принесешь им чуму.
Она решила, что он дразнит ее.