Шрифт:
– Послушайте, миссис Рэндолф, – начал Гейб. Роза вспыхнула, но тут же решила, что лучше, если они будут принимать ее за жену Джорджа.
– Налог составляет двадцать центов с каждой сотни долларов стоимости!
– Налог увеличился…
– Я знаю. Его повысили этой зимой в два раза с десяти центов.
– Леди, вам не может быть это известно, вы живете здесь…
– Я жила в Остине еще несколько недель назад, и я точно знаю, какой налог!
– У нас в указаниях говорится…
– Значит, ваши указания не правильные. Возвращайтесь и исправьте их!
Джордж уставился на Розу, точно так же удивленный, как Гейб и Като.
– Я не могу изменять приказы, – сказал Гейб, щелкая пальцами. – Вы должны заплатить сейчас. Потом можете поговорить с начальством о возврате налога.
– Нет. – Это был Джордж, и он был непреклонен.
– Надо заплатить сегодня, – повторил Като.
– Нет, – сказала Роза. – Мы имеем право подождать до первого числа будущего года!
– Мэм, я же сказал вам, что в наших инструкциях вы обязываетесь уплатить сегодня. Законы изменились!
– Они не могли измениться! – заявила Роза. – Парламент нашего штата не на сессии, и потому только вы могли изменить законы.
– Хорошо, пусть будет 20 центов, – согласился Като. – По пять долларов за акр получается…
– Эта земля не стоит и доллара за акр! – заявила Роза.
– Послушайте, женщина…
– Обращение «леди» подходит больше, – сказал Джордж.
Мужчины были в замешательстве. Потерпев поражение, они пытались вернуть к себе доверие.
– Послушайте, мэм…
– Земля вдоль берега реки продается меньше чем за три доллара. Земля к западу отсюда – по 65-70 центов. Я читала об этом в газете и слышала, как об этом говорили.
– Налоги начисляются не по продажной стоимости, – начал Гейб, пытаясь сбить Розу.
– Я знаю, – ответила она. – Они рассчитываются со стоимости, составляющей половину реальной цены. А если в ваших бумагах другие сведения, то они просто неверны!
Тишина. Тупик.
Что ей надо сделать сейчас? Они, конечно, не развернутся и спокойно не поедут обратно в Остин. Роза слыхала о таких отрядах, которые приезжают в отдаленные поместья и забирают все, что только могут унести, даже продукты. Но Джордж не позволит им разорить свой дом, она видела это.
Но как остановить их?
Роза могла бы сделать это, но тогда откроется ее секрет, и она будет вынуждена уехать отсюда сейчас же! Мысль об отъезде причиняла ей боль, но она знала, что здесь для нее нет будущего. Лучше помочь Джорджу и уехать сейчас, потому что потом будет еще труднее вырвать его из своего сердца!
Вдруг раздался топот копыт и они увидели приближающихся парней. Между лошадьми Хена и Солти, привязанная к седлам, висела туша дикого кабана. На коленях у Монти лежала раненая собака.
– Посмотрите, что мы везем, – сказал Зак, подъезжая к собравшимся. – Солти сказал, что знает, как приготовить настоящее барбекю 8 по-джорджийски.
– Из-за меня пришлось вернуться слишком рано, мэм, – извинился Солти, когда они подошли к крыльцу. Он внимательно рассматривал людей, стоявших перед Джорджем, – но кабана надо приготовить вечером, иначе мясо испортится. Его нельзя сохранить на такой жаре.
Роза заметила, что, отвязывая тушу, он оставляет свободной руку, которой стреляет.
8
Барбекю – туша, зажаренная целиком.
– Но я не знаю, как его готовить, – сказала Роза, разглядывая огромную, испачканную грязью и кровью тушу.
– Я все беру на себя, мэм, – ответил Солти. – Мне только немного нужна ваша помощь.
Солти и Хен пронесли кабана между Джорджем, Гейбом и Като.
– Надо подержать Хомера несколько дней дома, – сказал Монти, выскальзывая из седла. Он поднял собаку и понес ее в любимое место отдыха – проход меж двумя половинами дома.
– Он растянул лапу. – Монти занял место сразу за Розой, его рука лежала на пистолете.
– Если бы вы видели, как мы загоняли его! – продолжал Зак.
Ему не терпелось рассказать Розе обо всех подробностях охоты, и он не чувствовал царившего вокруг напряжения.
– Расскажешь позднее, – сказал Джордж, – мне надо поговорить с этими людьми.
Гейб и Като не обрадовались при появлении шестерых вооруженных и бесстрашных мужчин.
– Что они здесь делают? – спросил Джефф, подходя к Джорджу.
– Я их видел в Остине.
– Они из земельной конторы, – ответил Джордж. – Насчет наших налогов.