Шрифт:
Таппенс пришлось немного побродить, разглядывая предлагаемый товар, пока шло обсуждение неудовлетворительной работы фотоаппарата и предлагались разные советы.
Более обыденными нуждами занималась пожилая, седая женщина с тусклыми глазами. Старшим продавцом, видимо, являлся довольно высокий молодой человек с длинными льняными волосами и пробивающейся бородкой. Он подошел вдоль прилавка к Таппенс, вопросительно глядя на нее.
— Чем могу быть полезен?
— Я только хотела спросить насчет альбомов, — сказала Таппенс. — Знаете, альбомов для фотографий.
— Чтобы наклеивать ваши фотографии?. Да, у нас есть один или два, но в наши дни их почти не осталось. Люди, вы же знаете, в основном перешли на слайды.
— Понимаю, — сказала Таппенс, — но я собираю старые альбомы. Примерно такие.
С видом фокусника она продемонстрировала ему присланный ей альбом.
— А, это старая вещица, — заметил мистер Дарренс. — Я бы сказал, ему больше полувека. Конечно, в те времена их было много. В каждой семье был такой альбом.
— И именинные альбомы, — добавила Таппенс.
— Именинные альбомы — да, помню. У моей бабушки был именинный альбом. Людей заставляли в нем расписываться. У нас есть и — открытки на день рожденья, но в наши дни их почти не покупают. Все больше валентинки и, конечно, рождественские открытки.
— Возможно, у вас есть старые альбомы. Людям сейчас они не нужны, а меня они интересуют. Я собираю разные образцы.
— Да, сейчас все что-нибудь собирают, — сказал Дарренс. — Иногда очень странные вещи. Хотя, не думаю, чтобы у меня нашелся такой же старый, как ваш. Но я посмотрю.
Он зашел за прилавок и открыл ящик комода у стены.
— Чего здесь только нет, — сказал он. — Я все собираюсь повыбрасывать все отсюда — не думал, что найдутся покупатели. Масса свадебных фотографий. Но, конечно, свадьбы устраивают: люди хотят фотографии только во время свадьбы и никогда не интересуются старыми.
— Никто, значит, не приходит и не говорит: «Здесь выходила замуж моя бабушка. Не найдется ли у вас фотографий с ее свадьбы?»
— Не помню, чтобы меня когда-нибудь об этом спрашивали, — сказал Дарренс. — И все же иногда интересуются самыми необычными вещами. Бывает, зайдет кто-нибудь спросить, не сохранился ли негатив ребенка. Вы же знаете матерей, они любят младенческие фотографии своих детей. Хотя большинство фотографий — просто ужас. Время от времени заходит полиция, когда хотят кого-то опознать. Если кто-то жил здесь ребенком, они хотят иметь представление, как он выглядит, точнее, выглядел, тот ли этот, кого они сейчас ищут за убийство или мошенничество. Хоть какой-то интерес, — довольно улыбнулся Дарренс.
— Вы, я вижу, интересуетесь преступлениями, — сказала Таппенс.
— Ну, знаете, каждый день читаешь о таких вещах: почему этот человек мог убить свою жену полгода назад и все такое прочее. Все-таки интересно, правда? Одни люди говорят, что она еще жива, другие — что он закопал ее где-нибудь так, что никто не может найти. Такие вот вещи. Ну, его фотография вполне может оказаться полезной.
— Да, — согласилась Таппенс. Она установила хорошие отношения с мистером Дарренсом, но пока это не принесло никакой пользы.
— Вряд ли у вас найдутся фотографии девушки — кажется, ее звали Мэри Джордан или что-то вроде этого Она жила здесь очень давно, лет наверное, шестьдесят назад. И умерла здесь.
— Меня тогда еще не было, — сказал мистер Дарренс. — У отца сохранилось много вещей, он, знаете ли, ничего не выбрасывал. Помнил всех, кого знал, особенно если с ними была связана какая-нибудь история. Мэри Джордан. Что-то как будто вспоминается. Что-то, связанное с флотом, да? С подводной лодкой? Поговаривали, что она была шпионкой. Она была наполовину иностранка. Мать ее была русская или немка — а может, и японка, раз уж на то пошло.
— Да. У вас не найдется ее фотографий?
— Вряд ли. Я поищу, когда у меня выдастся свободная минутка. Если найду, сообщу вам. Вы, случайно, не писательница? — с надеждой спросил он.
— Ну, — проговорила Таппенс, — это не мое основное занятие, но я подумываю написать небольшую книжку. Знаете, воспоминания, начиная от событий чуть ли не столетней давности до сегодняшнего дня. Всякие любопытные происшествия, включая преступления и приключения. А старые фотографии всегда очень интересны и послужат отличными иллюстрациями.
— Ну что ж, постараюсь помочь вам. Должно получиться увлекательно. Да и писать, наверное, интересно.
— Здесь жили такие люди по фамилии Паркинсон, — сказала Таппенс. — Кажется, они жили в нашем доме.
— А, вы из дома, что на холме, да? «Лавры» или «Катманду» — не помню, как он назывался в последний раз. Но когда-то его называли «Ласточкино гнездо», верно? Не знаю, почему.
— Наверное, на крыше гнездились ласточки, — предположила Таппенс. — Они и сейчас там есть.
— Да, наверное. Но все равно, странное название для дома.