Вход/Регистрация
Любовь к трем апельсинам
вернуться

Филатов Леонид Алексеевич

Шрифт:

Бригелла (угрожающе)

Хоть мы и кореша с тобой, Моргана, Но дружба может кончиться погано! Еще такое скажешь корешу – И я тебя, Моргана, порешу!..

Леандро (подхватывает)

Ты доведи до сведения феи, Что мы маленько ботаем по фене. И кто парашей платит за добро, Тот получает пику под ребро!..

Клариче

А ну, адзынь, зараза, от старухи! Не доводи разборку до мокрухи! Не лучше ли, чем старую мочить, С нее должок вначале получить?!

Моргана

Так вы бы сразу так и намекали, А то: в объезд, в обход, обиняками… Ну что ж, раз так, то я вам помогу.. Пожалуй… да, пожалуй, к четвергу.

Бригелла

О, мы по горло сыты этой песней! Придумай что-нибудь поинтересней. С обещанным тобою четвергом Мы трижды пролетели с ветерком. Поскольку не в четверг, а в воскресенье У короля назначено веселье, Явись-ка в это время во дворец И положи веселию конец. Устрой им, черт возьми, свое веселье! Устрой пожар, чуму, землетрясенье! А не сумеешь так, как я велю, Наплюй хотя бы в морду королю!

Моргана

Кто-кто, а мы, сегодняшние феи, Ворочали дела и покрупнее. Я закачу ему такой скандал, Какого он вовеки не видал!

Картина пятая

Карнавал уродов. Площадь перед дворцом. На дворцовых балконах разместились король, принц и придворная свита. Внизу, на площади, веселится народная толпа. Тарталья ест апельсины и швыряет корки вниз.

Панталоне

Какая кутерьма! О, мама мия!.. Убогие… безрукие… хромые… На многих карнавалах я бывал, Но это самый жуткий карнавал!

Бригелла

Да, в этой жизни видывал я виды, Но чтобы так резвились инвалиды!.. Посмотришь – и уверуешь вполне, Что нет людей счастливее в стране!

Труффальдино

Зато мы наконец-то – слава Богу! – Приблизились к желанному итогу: Взгляните-ка на принцево лицо – Сияет, как пасхальное яйцо!..

(Моргана поскальзывается на апельсинной корке и падает. Вокруг нее собирается толпа).

Клариче

Однако же, дружок, скажи на милость, Что там внизу, на площади, случилось? На что там, у фонарного столба, С таким восторгом пялится толпа?

Леандро

Плясала старушонка на пригорке, Да поскользнись на апельсинной корке, И загремела вниз по мостовой, Пересчитав все камни головой!

Труффальдино

А принц хохочет! Гляньте: он хохочет!.. Да так, что аж ножонками топочет!.. Сдается мне, что этот карнавал Тарталью все ж нормализовал!

Моргана (обращаясь к Тарталье)

Я проклинаю сукиного сына, Что подложил мне корку апельсина! И я ему – пусть знает сукин сын! – Припомню этот самый апельсин! Пусть он идет, Италию покинув, На поиск трех волшебных апельсинов, А если не сумеет их найти, То пусть издохнет где-нибудь в пути!

Голос из толпы

Беда! Мы стали жертвою обмана! В толпе – колдунья! Злобная Моргана!

Сильвио (Панталоне в панике)

Коль бедному Тарталье верный друг ты, – Добудь ему означенные фрукты! Тем более что апельсины тут Ну разве на заборах не растут!

Панталоне

Обзавестись мне будет не по силам Хотя б одним волшебным апельсином. Здесь цитрусы привычны, как трава, Но в них – увы! – ни грамма волшебства!

Тарталья (Труффальдино)

Испорчен карнавал! И слава Богу! Пора нам собираться в путь-дорогу! Даю тебе на сборы пять минут, Скорее собирайся, верный шут!

Труффальдино

Ну вот опять… знакомая картина: Чуть что – так «собирайся, Труффальдино!». Но почему страдаю я один? В стране до черта всяких Труффальдин!

Тарталья

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: