Талова Татьяна Викторовна
Шрифт:
— Аза… — выдохнул он, отступая на шаг и оглядывая меня с ног до головы. — Ты мой самый прекрасный ночной кошмар. Я поражен. А ты — очаровательна.
— Ну вот… Неужели я так узнаваема? — вздохнула я.
— Я узнал, что ты здесь, по тем ужасным сапогам, которые ты носишь еще с момента нашей прошлой встречи. Они единственные не стоят в сенях, а как тряпка валяются в углу и никому кроме тебя принадлежать не могут.
Обмен любезностями не прошел незамеченным. Мира покрутила пальцем у виска, привыкшая к характеру Айсо Тишана невозмутимо убрала котелок со стола, а Идэриус часто заморгал, отчего стал похож на удивленную сову.
— Ладно, злобный некромант, признавайся, чего надо?
Айсо спокойно уселся на стул, откинулся на спинку и посмотрел на меня снизу вверх.
— Разве я не могу прийти к своей давней подруге Тишане, а заодно повидать свою вторую подругу Азу? Может, я безумно соскучился.
— Ага, так сильно, что даже не сказал, что видел ее в Россошнике! — буркнула Тишана, сердито сверкая на некроманта зелеными глазищами.
— У меня были причины! — Айсо невозмутимо повернулся к ведьме. — Личные. Знаю я вас обеих… Это кара моя — вы встретились, о, сбереги меня, Небо! Две ведьмы против одного бедного некроманта, да я бы до праздника не дожил!
— И не доживешь, — пробормотала я.
— Ну вот, — Айсо развел руками. — И как я тебя терплю? — это был и его и мой постоянный вопрос с момента нашего знакомства. — Да еще помогаю бегать от учителя…
— Я не бегаю! — окрысилась я. — Что он снова учудил?
— Он предложил мне приглядеть за тобой.
— Что-о-о?
— Он предложил мне приглядеть за тобой, — ровно повторил Айсо.
Мне стало плохо. Айсо? Этот упертый, наглый и чертовски умный некромант — и «приглядеть»? Он ведь согласится просто из интереса!
— И что ты ответил? — поинтересовалась я, стараясь держать себя в руках.
— Лучше тебе этого не слышать, — доверительно сообщил Заро. — Но, — он досадливо поморщился, — он все-таки неглупый старик, знал, чем меня можно заинтересовать. Ведь для меня всегда были так важны твои проблемы, милая.
— Айсо, ты никуда не пойдешь, — твердо сказала я. — Просто я сама не знаю, куда иду.
— Представляешь, я тоже, — кивнул некромант. — Вот и узнаем.
Я кинула умоляющий взгляд на дроу. Галеадзо ухмыльнулся и стал демонстративно разглядывать узор на скатерти. Идэр вздохнул.
— В принципе, ты можешь идти с нами, — сказал он. — Но лишь до… до определенного момента.
— До какого? — живо заинтересовался некромант, а заодно и я.
— До того, когда уйдем либо мы с Галеадзо, либо ты, — выкрутился дроу.
— Иначе мне придется тебя связать, — не очень уверенно добавила я.
— А, ну да, ну да… — глубокомысленно уставился в потолок мой приятель.
Я испустила глубокий, трепещущий вздох. Уж я-то знала, как трудно отвязаться от вбившего себе что-то в голову Айсо Заро.
Некромант мечтательно улыбался.
— Да наплюй ты на него, Аза. Придет время ехать — прикопаем гада в лесу, чего волноваться, — подруга беспечно пожала плечами. — А пока — праздник. И дел у нас — выше крыши.
Я поняла, что Тишана с такой радостью отплатит мне за неразговорчивость и сумасшедшую авантюру, что выходка приятеля покажется забавной шуткой. И, конечно, не ошиблась.
Дроу тихо посмеивались над моими мучениями, а некромант хохотал в голос. Сначала приехали родственники и подружки Тишаны. Родственников было всего двое — троюродная сестра и дядя Тишаны, — ворчливая женщина лет сорока и веселенький бодренький дедок. С ними особых проблем не возникало, а вот подружки Тишаны заставили меня принимать успокоительные растворы не только вечером, но и иногда днем, утомляя меня сначала болтовней о моей жизни, а затем вопросами о «тех красавчиках», то бишь Айсо и Идэре. Впрочем, Галеадзо тоже в накладе не остался. Конечно, я начала отыгрываться на беднягах. Дошло до того, что все трое нервно вздрагивали, даже когда лишь издали видели Ламиру, Ангу, Клэсс, Бирру или Агату.
Чуть позже прибыл жених. Тишана, сославшись на какие-то приметы, даже носу из дома не высунула, так что переговоры вела я. Удивление вызвала толпа, напоминающую шайку причесанных, вымытых и прилично одетых, — но все же разбойников.
Тем же вечером Тишана драматическим шепотом сообщила мне, что ее жених — бывший контрабандист Кавир Туэро. Услышав знакомое имя, я расспросила Тишану о его помощнике, Йотане Дегу, и при следующей встрече даже его узнала. Он очень сильно изменился — главным образом из-за вставленного стеклянного глаза и побритости по-прежнему наглой рожи. Я прижала Йотана к стенке и потребовала ответа на вопрос — а не видел ли он, к примеру, бородатое лицо в портале-«окошке».
Так как мечущая глазами искры Зовущая в непосредственной близости от собственной шкуры не в пример опаснее старого колдуна где-то в необозримых далях, то Йотан почти сразу же рассказал мне про ситуацию, сходную истории некроманта.
М-да. Это просто кошмар какой-то. Наверняка ведь мой дражайший бывший учитель пообщался со всеми, кто имел неосторожность встретиться со мной во время скитаний. Вот вернусь ведь и все ему выскажу!
Но сначала надо пережить свадьбу.
— Все, — мрачно поведала я Идэру вечерком, садясь на крыльцо с кружкой настоя сон-травы в руках, — теперь я точно знаю, что никогда не выйду замуж.