Вход/Регистрация
Кровь нынче в моде
вернуться

Стиверс Валери

Шрифт:

« Что сказала сестренка? — Н.».

Господи Иисусе! Неужели эти блоггеры следят за каждым моим движением? Кто видел, что я вышла вместе с сестрой Беверли, кроме Феликса? Феликс? Возможно, он не вампир, а блоггер. Кто бы ни был этот Н., он опасен. В гневе я пишу ответ:

« Ты знал. Почему же ты не помог?»

Ответ приходит немедленно: « Не в моей компетенции. К.К.».

Я: « Человек погиб!!! Ты мог бы предотвратить это».

Н.: « Ох, К., я не делаю новости, я их сообщаю».

Я: « Ты не настоящий журналист, ты продажный писака».

Н.: « Ты хочешь обидеть меня, да?».

Я: « Я хочу, чтобы ты поступал по совести».

Отослав эту наивную фразу, я ожидаю очередного снарка [27] от Н. Однако, как ни странно, он/она/оно молчит.

— Ты отсутствовала целую вечность, — замечает Рэйчел, когда я, совершенно выбитая из колеи, возвращаюсь к своему рабочему столу. — Как твой ПМС? И почему от тебя пахнет чесноком?

27

Снарк — фантастическое животное в стихах Л. Кэрролла. Здесь употребляется в значении «нечто чудовищное, кошмарное».

— Народное средство от головной боли, — отвечаю я — Попробуй. Положи зубчик в ящик своего стола.

— Нет, спасибо, дорогая, — отказывается Нина.

— Это теперь модно? — спрашивает Рэйчел, брезгливо беря один зубчик.

Мне хочется, чтобы мы доверяли друг другу. После совместного похода в кафетерий стало ясно, что они тоже что-то подозревают. Но я не буду подвергать их опасности. Прикусив язык, открываю файл «Чистая одежда» и, сосредоточившись на статье, пытаюсь привести в порядок свои истрепанные нервы.

Мой первый телефонный звонок в одну из компаний, производящих полотняные изделия, по поводу «моего романса без химикатов» оказывается успешным. Трубку берет ее владелец (должно быть, это небольшая компания). И вот уже телефонная трубка зажата между моим плечом и ухом, и я печатаю так быстро, как только могу. Этот парень — кладезь информации. Он готов и в дальнейшем отвечать на мои звонки. Стараясь отвлечься от тревожных мыслей, я с головой погружаюсь в работу.

В девятнадцать тридцать Рэйчел включает и выключает свет.

— Закругляйся, Кейт, — говорит она. — Мы, конечно, не приглашены на вручение «обувных» наград в «Луи Вуиттон», но есть еще пара интересных мероприятий, правда, пониже рангом, сегодня вечером. Ты не хочешь пойти? — спрашивает она раздраженно.

Мне боязно оставаться одной в офисе. Но и развлекаться на вечеринке в толпе вампиров у меня тоже нет настроения.

— Спасибо, но я не пойду, — отказываюсь я. — Мне надо закончить статью и оставить ее на столе у Лиллиан уже сегодня.

— И каким же образом твоя статья попадет туда? — спрашивает Рэйчел с плохо скрываемой завистью.

Я потеряла бдительность, напрочь забыв о нашем соперничестве.

— Я могу попросить Лиллиан, чтобы мы все вместе работали над этой рубрикой, — предлагаю я. — «Голос молодого поколения» или что-то в этом роде. Мы могли бы назвать ее «Девичий разговор».

Глаза Рэйчел расширяются:

— Кейт, в самом деле?

Я простофиля, но скорее всего сделаю это.

Девочки уходят счастливыми. Я даже уговорила их обеих взять с собой по зубчику чеснока — чтобы предотвратить похмелье.

Как только за ними закрывается дверь, я хватаю свои вещи, выключаю компьютер и несусь по коридору к принтеру. После размолвки с Джеймсом я стала пользоваться принтером, который стоит рядом с отделом «Культура», игнорируя тот, что возле «Фото». Коридор безлюден, но как раз в тот момент, когда оказываюсь у кабинета Лиллиан, я наталкиваюсь на Кристен Дрейн, которая великолепно выглядит в длинном, по пола, платье из тонкого атласа. [28] Наверное, она собирается идти на мероприятие в «Луи Вуиттон».

28

Шармез — вид тонкого атласа.

Она разражается приступом кашля. Что это — чеснок или ей мой наряд не понравился?

Для вампиров, судя по всему, необходим тест получше.

Я оставляю распечатку моей статьи на столе секретарши Лиллиан (ее зовут Шарлотта, на прошлой неделе она сменила Кэрол), и мой взгляд падает на лоток для почты и посылок. Вот он, оптимальный способ доставки препарата «антивамп» вампиру: косметика! Они обожают косметику. Я быстро оглядываюсь, чтобы удостовериться, что горизонт чист, прежде чем начать рыться в лотке в поисках чего-то такого, что легко можно смешать с чем-то типа… святой воды. Сразу же натыкаюсь на лосьон линии «Крем де ла Мер». Лиллиан всегда им пользуется. Какой бы ни была реакция, меня она вряд ли заподозрит — на производстве всякое бывает. Я снова оглядываюсь, затем засовываю крохотную бутылочку в свою сумку и спешу прочь, ощущая себя преступницей, похитившей чужое добро.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: