Вход/Регистрация
Друг и лейтенант Робина Гуда
вернуться

Овчинникова Анна Георгиевна

Шрифт:

Удивительным было другое: как только стало ясно, кто мы такие, отовсюду послышались едва ли не радостные возгласы.

Значит, крестьяне из Ретфорда не врали! Робин Гуд вернулся, а вместе с ним и Маленький Джон! И Кеннет Беспалый, и Вилл Статли оказались живы-здоровы, что бы там ни болтали об их смерти!

Думаю, если бы родичи погибших могли сейчас улыбаться, они улыбнулись бы. Я даже почувствовал себя неловко от всех этих похлопываний по плечу — и от того, что мы могли помочь столь немногим. Но кажется, мы помогали уже тем, что остались живы... Как же Робину Локсли удалось перевернуть все с ног на голову, если честные люди были так рады убедиться, что обосновавшиеся в их лесу разбойники благополучно пережили зиму!

Уложив тело Вольфа на одну из повозок, мы помогли снять тела других повешенных. Почти все ноттингемские стражники были из местных жителей, но и трупы тех, кто не имел в Ноттингемшире родни, положили на телеги, чтобы достойно похоронить.

Ни одного наемника среди казненных я не увидел. То ли они не пожелали рисковать своими шеями в таком неверном деле, то ли король пощадил их, как пощадил графа Вильяма Певерила.

Мы не повезли Вольфа в Эдвинстоун, а похоронили в Папплвике, между давно умершей сестрой Барсука, женой здешнего кузнеца, и молодым лесником Адамом Коултом.

Когда-то папплвикские лесники воевали с аутло не на жизнь, а на смерть, но теперь «псы» и «волки» стояли бок о бок в холодных предрассветных сумерках, слушая речитатив священника и причитания женщин над свежими могилами.

Брат Тук держал руку на плече Барсука, что-то тихо нашептывая ему на ухо, но Дикон ничем не показывал, что слышит голос фриара. Хоть бы наш красноречивый монах нашел нужные слова! Мне самому было трудно не только говорить с Диконом, но и встречаться с ним глазами. Дьявол, и зачем я только помог Вольфу сделаться стражником!

Заупокойная служба закончилась последним протяжным «Аминь!», и мы молча двинулись к лесу... Но через несколько шагов остановились, когда нас почти бегом догнал старший брат молодого Адама, Стивен Коулт.

— Я ухожу с вами! — заявил он. И в ответ на удивленные взгляды с вызовом добавил: — Я беру след не хуже любой ищейки и стреляю без промаха!

Робин, прищурившись, посмотрел в глаза высокому черноволосому парню.

— Я помню тебя, Стив. Прошлым летом ты всадил стрелу в дерево рядом с моим ухом. Такое не скоро забудешь!

— А твоя стрела оставила мне на память вот это, — задрав рукав, Коулт продемонстрировал длинный шрам на предплечье. — Такое тем паче трудно забыть.

— В тебя стрелял не я, а Вилл Скарлет. После моего выстрела ты бы уже не встал!

Коулт только фыркнул:

— Я и раньше смог бы обставить тебя на одной стреле из десяти, йоркширец, а уж теперь...

— Теперь? — нахмурился Робин.

— Ну да, теперь, после твоей свиданки со старым Губертом. Могу побиться об заклад — я побью тебя на все три стрелы!

Даже Дикон вскинул голову от такой безмерной наглости, Вилл и Дик угрожающе шагнули к молодому леснику, и я приготовился разнимать драку.

Но Локсли после короткого молчания только пробормотал:

— Посмотрим, — и снова зашагал к просеке.

Глава тридцатая

Давно заметил Робин Гуд,

Что дело не к добру,

Когда шериф зовет стрелков

На честную игру.

Мол, кто в далекую мишень

Вернее угодит,

Того серебряной стрелой

Шериф и наградит.

Ну что ж, — подумал Робин Гуд, —

Одна игра не в счет.

Шериф готовит западню,

Посмотрим, чья возьмет».

«Робин Гуд, Ричард Ли и шериф» (перевод Игн. Ивановского)

 ОХОТА

Аллан упал на живот рядом с ключом и принялся пить так, как будто собирался выхлебать его досуха. Потом перевернулся на спину, вытер рот кулаком, но остался лежать. Ну и видок у него был — как будто он обежал вокруг всего Ноттингемшира, а не явился из Блидворса!

— Я принес вам пожрать, — пробормотал менестрель. — Там, в мешке...

Фриар покопался в заплечном мешке Аллана и извлек из него две ковриги хлеба. Пару дней назад Тук первым скривился бы, предложи ему кто-нибудь такую послушническую трапезу, но сейчас жадно набросился на угощение.

Мы уплетали хлеб, прислушиваясь к далеким звукам рога.

Ричард Львиное Сердце, король Англии, Нормандии и Анжу, с раннего утра охотился в Шервудском лесу с таким же шумом и размахом, с каким осаждал Ноттингем. В последнее время лай собак и трубные звуки раздавались где-то возле Эдвинстоуна, но мы в любой момент готовы были вскочить и кинуться к болотам, если гон подойдет ближе.

Все четвероногие, двуногие и пернатые обитатели Шервуда сегодня с рассвета улетали, спасались, прятались, а вместе с ними убегали аутло. По дороге сюда мы несколько десятков ярдов мчались по узкой лощине чуть ли не бок о бок со стаей волков, в то время как справа от нас сквозь кусты ломились кабаны, не обращая внимания на нас и наших серых тезок.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: