Вход/Регистрация
Страсть к размножению
вернуться

Уваров Константин

Шрифт:

Всем вышеперечисленным, а также Ю. Фарафоновой и И. Тимофеевой посвящает себя эта повесть. Это следует понимать, и понимать так: все они влияли на социальное положение и ход мыслей автора и, следовательно, на последовательность событий в жизни и повести Константина.

Кроме того, это стоит понимать и по-другому. Ну, вот например, удивительная женщина Инна Тимофеева косвенно участвует в повести:

Фразу "Я окончил становиться мужчиной ( как и соответствующее событие ) организовала именно она - ненамеренно, конечно.

( В тексте начало и конец процесса становления меня взрослой особью Homo Sapiens отмечены особо. Ищите эти места.)

Warning 2:.

Если переживаете по поводу своей любви, своей мечты - глубоко и серьезно, то есть чувствуете смертельную, просто кровавую битву между всеми возможностями всех возможных миров уничтожить вас - со всего-навсего вашим самолюбием - прочтите эту книгу, и, я верю, вы поймете, что ваше самолюбие способно на большее, чем атаки и отступления, а Мир - на большее, чем - связываться с вами.

Быть может, дочитав до конца, вы с удивлением заметите, что в повести нет места ни мечте, ни любви, ни надежде. Да нет же - место-то для них как раз есть. К сожалению, без вас оно пустует.

С моей же стороны на этой предстоящей читательской конференции будут представлены страсть и размножения.

Пролог 1.

( От лукавого составителя )

Сперва я, движимый презрением к литературе и ее умненьким оборотам и маленьким пароходикам решил подражать бессловесно-угрюмому слогу авторов и авториц, но кто бы тогда всплакнул над моей так медлительно и ярко сгоревшей жизнью!, и я не стал писать отрешенно, и я не стал писать длинно. Я предоставил право написания этой повести своему некогда ближайшему другу Николаю Левашеву.

Пролог 2.

( Н. Левашев: Страсть к размножению.)

Этот рассказ мне поведал один мой старый друг-пропойца. Как-то февральской вьюжной ночью он пришел ко мне и долго мечтал, рассказывая о том, как романтично он предполагает провести ближайшую неделю, и слезы, представьте, слезы (представляете себе слезы?) , катились по его щекам. Я думаю, что ваши волосы не встанут дыбом, если я скажу, что так родилась вторая, самая ажурная часть повествования.

Он пил и пил мою водку, а я все записывал его слова черной шариковой ручкой. Мы ждали финала. Дочитав до слов "Нас не тянуло друг к другу" - а случится это минут через 15 - во всей полноте это сможете понять и вы...

В процессе написания я пытался как можно живее представить себе главного героя моего рассказа, но во время понял, что мой язык показался бы ему слишком высокопарным и неподвижным, и решил действовать по-другому. Быть может, теперь его не всколыхнет черное чувство неблагодарности.

Пролог 3.

( Обращение к читателю, читай - к идиоту )

Книга, которую вы держите перед собой, написана на бумаге.

Эта книга представляет собой этакий интеллектуальный ребус. Здесь смешаны пафос и отчаянье, стихи и проза, циничное издевательство и нежная страсть. Стилистика Федора Гладкова здесь соседствует со стилистикой Юлиана Семенова ( мир его праху ), юмор - с тупоумием, сырмяжная правда - с искрометной выдумкой. Ребус этот разгадывать ни к чему - ведь появился он на свет не от большого ума, а от чувства юмора и любви к жизни. Очень жаль, но получилось так, что в моей повести участвует множество самых разнообразных героев, и сосуществовать они могут лишь в некоторых, не всегда приемлемых разуму интеллектуала ( или плэйгерл ) стилистики. Что ж, и капитану Ахаву, если бы его дернул какой черт встать на бой не только с Моби Диком, но и с другими небожими тварями ( например, с близким ему по духу Билли Бонсом ), ему тоже пришлось бы прикидываться Джоном Сильвером. 

Так, Бог войны Арес полностью обретает плоть, кровь и бессмертие лишь в языке Ф.М. Достоевского, Афина Паллада может изъясняться лишь строгой канцелярской речью парламентария, для лирического героя ( автора ) необходима адская смесь цинизма, отчаянья и самопожертвования, и лишь главный герой, чье имя объединяет рукопись, и с которым вы познакомитесь чуть позже, как амфибия, с легкостью преодолевает всю эту писанину.

Итак, кавычки открываются, предложение начинается.

"Если спрос превышает предложение, а страсть превышает размножение, создаются предпосылки для создания этой повести,"-

да будет тебе сказано.

Пролог 4.

( Причем здесь Моби Дик; все о Моби Дике, ките и произведении. )

Не только с изможденной рожей человека, пережравшего говнеца, но и хапнув горюшка по поводу утери предлагаемой вашему вниманию рукописи, практически завершенной к моменту ее утраты по пьяной лавочке солнечным маем 1992-ого года, читал я роман Мелвила. Как точно описал он повороты судьбы незадачливого одноногого капитана, как до боли походил роман американского прозаика на мою утерянную рукопись...- достаточно было снять с повествования легкий налет вечности.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: