Шрифт:
Я вспомнила про карнавал, любимое лакомство юнуки и ощутила тошноту.
- Все счастье в бабках, - подвела черту Катя, - нечего спорить. Бабло зло, но мне зла не хватает, насыпьте побольше!
Глава 30
Когда мы подошли к пещере Аладдина, Фатима шепнула:
- Время идет. Что с Айлин?
- Не волнуйся, - тихо ответила я, - сегодня я получу ее адрес.
- Как?
– закричала Фатима.
- Не ори, - шикнула я, - есть человек, который нам поможет.
- Он не обманет?
– затрепетала Хайбекова.
- Не должен, - сказала я.
- Узнаем название улицы, номер дома, а дальше что?
– спросила Фатима.
- Давай решать задачи по мере их поступления, - ответила я, - сначала одну, потом другую. Сейчас идем в пещеру.
- Тут холодно, - вздрогнула Фатима, - простудиться можно.
Я, радуясь своей предусмотрительности, вытащила из сумочки кардиган и набросила на плечи.
- Держимся вместе, - предупредила Лариса, - не сходим с тропинки, идем плотной толпой. Фу!
- Что такое?
– забеспокоилась Фатима.
- Все о’кей, - ответила гид, - кто-то здесь разлил одеколон, чувствуете?
- Нет, - ответила Светлана.
Я втянула воздух носом и тоже заявила:
- Никакого запаха, а у меня нюх обостренный.
- Но я ощущаю противный аромат, - удивилась Лариса.
- И какой?
– проявила любопытство Катя.
Лариса поморщилась.
- Словно кошка написала в конфеты. Ванилин, корица и кошачья моча.
- Оригинальный букет, - фыркнула Наташа, - не представляю парфюмера, который его создал.
- Еще менее вероятно, что такие духи будут пользоваться спросом, - подхватила Светлана.
- Значит, где-то на полу валяется шоколадка, обоссанная кисой, - заржала Катя.
- Не пори чушь!
– с раздражением возразила Лариса.
– На Пхасо маниакально следят за чистотой, места массового скопления туристов тщательно дезинфицируют несколько раз в сутки.
- Мы пока еще на улице, - напомнила Фатима, - вполне вероятно, что тут бродят бездомные кошки.
- На Пхасо у каждого животного есть хозяин, - объявила Лариса.
- Почему мы не идем внутрь?
– заныла Нина.
– Стоим на солнцепеке.
Лариса улыбнулась:
- В пещеру запускают по графику. Наше время через семь минут.
- Следовало посидеть в автобусе, - закапризничала Наташа.
- Машина отогнана на парковку, - пояснила гид.
- Фу! Хочу мороженого!
– заорала Катя.
- Никто не отходит, - занервничала Лариса, - иначе мы опоздаем.
- Отвали, - протянула Катя.
- Твоя дочь патологическая хамка!
– взорвалась экскурсовод.
- Але, гараж, ты делаешь замечание клиентам?
– обрадовалась поводу для скандала Катерина.
– Ну и как это понравится твоему начальнику?
Я испугалась, что сейчас разгорится ссора, и быстро подошла к симпатичной девушке, торгующей сувенирами.
- Есть лампы Аладдина, - с сильным акцентом сказала та по-французски.
– Фигурки джинна, он приносит удачу, и талисманы.
Мой взгляд переместился на колечки, с которых свисали пучки разноцветных перышек.
- Что это?
- Обереги, - ответила продавщица, - от всех напастей и на удачу!
Я вынула из кармашка сумочки маленькое перо, поднятое вчера в кабине магазина «Звук».
- Как вы думаете, от чего оно отвалилось?
Продавщица ткнула пальцем в верхний ряд:
- Вот! Приманка денег. Купите, это стопроцентно работает.
- Уверены, что это часть талисмана?
– не успокаивалась я.
Торговка кивнула.
- Вы держите перо Хмани. Эта птица обитает лишь на Пхасо, их разводят для получения перьев.
- Можно взять воробья и покрасить, - недоверчиво протянула я.
Девушка улыбнулась:
- Конечно, но он вам ни удачи, ни счастья не принесет. Работает только оберег из хмани. Это всем известно.
- И как вы распознаете ее перья?
– пожала я плечами.
– Они же все одинаковые!
Лоточница осторожно отцепила одно колечко.
- Хмани особый вид. У всех птиц оперение крепится к жесткой палочке-трубочке. А у хмани ее нет. Посмотрите.
- Точно, - удивилась я, - пушинки словно сшиты между собой. Вот здорово!