Шрифт:
Иногда мне хочется, чтобы тебе снова было пять лет, и я смог бы поучить тебя уму-разуму, — прямо ответил сэр Чарльз. — Что касается сна, то, если ты доживешь до моего возраста, то узнаешь, что это благо еще надо заслужить. Не каждому оно дается. К тому же, как можно спокойно спать в стране, где может случиться все что угодно — и очень часто и случается!
Не напоминай мне о своем возрасте, я не сомневаюсь, что ты доживешь до ста лет, — убеж- денно отозвалась Джейн. — Независимо от того, соглашусь я выйти замуж за графа или нет, эта страна, между прочим, мне начинает нравиться. Я совершенно не жалею, что мы приехали.
Но, ворочаясь в своей постели после того, как ее дед наконец вернулся к себе, Джейн спросила себя — а так ли это на самом деле? С самого их приезда в Шотландию с ней происходили неожиданные и довольно тревожные вещи. Джейн чувствовала, что уже никогда не будет прежней.
Глава 12
Джейн пришло в голову, что, судя по поведению слуг Макгрегора, не один грум Ролло знает о присутствии в округе Тобиаса Маккарти. Однако все как сговорившись молчали. Джейн прожила всю жизнь в довольно замкнутом кругу и знала, с какой скоростью распространяются сплетни. Но она понемногу начинала узнавать шотландцев: они вряд ли выдадут своего соплеменника чужаку вроде графа Макгрегора, каковым бы отпетым негодяем тот ни являлся.
Как-то утром, когда миссис Макдуглас принесла ей завтрак, Джейн не смогла удержаться от соблазна и решила кое о чем расспросить ее.
Экономка была крупной энергичной женщиной, которая отлично справлялась со своими обязанностями. Акцент у нее был не такой сильный, как у остальных слуг. С Джейн она была вежлива, но не более, хотя та не понимала, почему: то ли миссис Макдуглас переносила на нее свое недоверие к хозяину дома, которое явно разделяла со всеми прочими, то ли смотрела на Джейн как на свою будущую хозяйку, которая может стать для нее опасной.
Экономка поставила поднос с завтраком на колени Джейн со своей обычной аккуратностью, осведомилась, не нужно ли ей что-нибудь еще, и собралась уже уходить. Она держалась, как всегда, отчужденно, но Джейн вдруг спросила, повинуясь импульсу:
Я хотела у вас спросить… Недавно во время верховой прогулки я встретила довольно загадочного мужчину и подумала, что вы можете знать, кто это.
По лицу экономки стало заметно, что она сразу все поняла. Однако она сказала только:
В этих местах можно кого угодно встретить, мисс.
Да, конечно, но этого человека трудно с кем- нибудь спутать. Высокий мужчина со смеющимися глазами… Вы знаете, кто это?
Но экономка не намерена была откровенничать.
Здесь все друг друга знают, — ответила она. — Спрятаться трудно при всем желании. А та- кому человеку, как вы говорите, и вовсе невозмож- но. Однако хозяин прав: не следует вам ездить верхом одной. Того и гляди попадете в передрягу. Здесь вам не тихая Англия.
— Да, я постепенно начинаю это понимать. И все же мне кажется, что мне ничто не угрожает. Мужчина, о котором я говорила, явно представляется более опасным, чем он есть, во всяком случае, у меня сложилось такое впечатление. На самом деле он… был добр ко мне.
Джейн поняла, что миссис Макдуглас осведомлена о ее приключении. Но она лишь сухо про- говорила:
Да, он умеет казаться добрым, когда это ему удобно.
Вы хотите сказать, что ему нельзя доверять?
Ну, если на то пошло, редко какому мужчине можно доверять, — отозвалась миссис Макдуглас, проявив вдруг к Джейн женскую солидарность. — Тут уж женщина должна сама соображать, угрожает ей опасность или нет.
Да, тут я с вами согласна, — проговорила Джейн, внезапно смутившись. Ей уже не хотелось встречаться взглядом с экономкой, которая явно все понимала. — Так, значит, вы знаете этого человека?
Миссис Макдуглас, видимо, решила прекратить игру в кошки-мышки.
Да, я знаю его с самого его рождения, хотя на самом деле хвастаться тут нечем. Могу я спро- сить вас — вы рассказали хозяину об этой встрече?
Джейн бросила на нее быстрый взгляд, и ей показалось, что они как будто что-то безмолвно сказали друг другу.
Нет, — тихо ответила она. — Это был ничего не значащий случай. Но, признаюсь, меня одолело любопытство. Просто удивительно, как он дошел до такой жизни.
Ей показалось, что на лице экономки отразилось облегчение, хотя наверняка сказать было трудно.
Кто может сказать, как мы приходим к той жизни, которую ведем? Пути Господни неисповедимы.
Но неужели вы не имеете об этом никакого представления? Ведь вы сказали, что знаете его с рождения.
Да, с самого рождения. Не то чтобы я только и делала, что наблюдала за тем, как он рос, но все равно мне частенько приходилось его видеть. Ведь он дружил с молодым хозяином. Они прямо неразлучны были, и оба — ужасные озорники. Джейн была поражена.
С молодым хозяином? Вы имеете в виду сына старого графа? Ивлина Макгрегора?