Шрифт:
— Я могу вам чем-то помочь? — обратился он к Джейсону.
— Да, я пришел к мисс Холлбрук.
— Как вас представить? — Консьерж был сама предупредительность.
— Джейсон Райли, пожалуйста.
После непродолжительного разговора по телефону консьерж обернулся со сдержанной улыбкой.
— Прошу вас, мистер Райли, лифт направо, третий этаж. Вас ждут.
Дверь открыла Стефани Холлбрук, мать Тиффани, и Джей заметил, насколько похожи мать и дочь. Приятно было осознавать, что с возрастом Тиффани будет походить на эту элегантную и по-прежнему красивую женщину.
— Джейсон, дорогой, входи, рада тебя видеть, — приветствовала его Стефани. — Тиффани еще не вернулась. Может, выпьешь чего-нибудь?
Они вошли в просторную светлую гостиную, где все говорило об изысканном вкусе хозяев квартиры. Предметы интерьера, картины на стенах, фотографии на каминной полке — все прекрасно сочеталось и гармонировало друг с другом.
— Спасибо, миссис Холлбрук. Если можно, стакан воды.
— Минутку, Джейсон. — Стефани скрылась в дверях, но через минуту вернулась и расположилась в кресле напротив Джея. — Как поживаешь, Джейсон? Чем занимаешься? Слышала вашу печальную новость, прими, пожалуйста, мои соболезнования.
— Благодарю вас, миссис Холлбрук. — Джей был благодарен Стефани за то, что та первая начала разговор. — Я живу и работаю здесь в Нью-Йорке, офис моей фирмы находится недалеко отсюда. Как вам нравится жизнь в большом городе? Не скучаете по тихому Ричмонду?
Легкая улыбка тронула губы Стефани, и она покачала головой.
— Мой дом там, где живет моя дочь. Мы были нужны Тиффани и легко перенесли переезд на новое место. — Внезапно она подняла голову и прислушалась.
Легкая тень пробежала по ее лицу, и Джейсон тоже услышал шлепанье босых ног по паркетному полу. Через мгновение дверь открылась и в гостиную заглянула милая девочка лет пяти в ночной рубашке. Джей не знал, что поразило его больше всего — вид маленькой девочки или ее поразительное сходство с Тиффани и со Стефани. Малышка улыбалась, но улыбку на ее лице сменило испуганное выражение, когда она увидела Джея.
— Не пугайся, дорогая, это мистер Райли, давний знакомый твоей мамы. — Стефани старалась говорить непринужденно, но Джей уловил легкое замешательство в ее голосе. — Почему ты не спишь? Что-то не так?
Малышка озорно улыбнулась, показав милые ямочки на щеках.
— Бабушка, в шкафу кто-то есть, мне страшно.
— Эмили, дорогая, мы сто раз проверяли твой шкаф, и ты знаешь, что там никого нет. Так почему ты встала? — Стефани изо всех сил старалась сдержать улыбку, но это у нее получалось плохо.
— Я услышала голоса и подумала, что мама вернулась, я хотела ее увидеть перед сном. — Девочка, уже не стесняясь, зашла в гостиную.
Вид ребенка необычайно взволновал Джея. Дочь Тиффани! На вид девочке около четырех-пяти лет, а он никогда не слышал о том, что у Тиффани Холлбрук есть ребенок. Хотя он не интересовался специально, но обычно такие моменты не проходят мимо людей, живущих в маленьких городках. Пожилые леди в городе всегда прекрасно осведомлены, кто за кого вышел замуж, кто у кого родился, кто с кем расстался и так далее, даже если герои разговоров уже давно покинули город. Каким образом пожилые дамы узнавали такого рода информацию, никто обычно не знал, но в том, что она достоверная, можно было не сомневаться. Так вот о том, что у Тиффани Холлбрук есть ребенок, в Ричмонде не знал никто, потому что такая новость не прошла бы незамеченной мимо Элен Райли, а она в свою очередь не преминула бы сообщить ее Джею и Дереку. Все эти мысли в мгновение ока пронеслись в голове Джея. Девочка уже без опаски подошла к нему и доверчиво смотрела на него во все глаза. В этот момент все трое услышали, как открывается входная дверь и ребенок с радостным криком «Мама!» выбежал из гостиной.
— Эмили, детка, почему ты не в постели? Ты опять чего-то испугалась? — услышал Джей мягкий голос Тиффани.
— Нет, мамочка, я услышала голоса в гостиной и думала, что это ты вернулась, а это бабушка и мистер Райли. — Голос Эмили звонко прозвучал в коридоре и воцарилась мертвая тишина.
Затем на пороге гостиной появилась смертельно бледная Тиффани. Из-за ее спины выглядывало любопытное личико Эмили.
— Мама, — обратилась Тиффани к матери, — отведи, пожалуйста, Эмили в спальню и посиди с ней немного. Хорошо?
— Хорошо, Тифф, я подожду, пока она заснет. — Лицо Стефани оставалось бесстрастным, но тревога чувствовалась в каждом ее жесте.
Когда Стефани с Эмили скрылись в дверях гостиной, Тиффани повернулась к Джейсону.
— Здравствуй, Джей. Я несколько удивлена твоему визиту, ты застал меня врасплох. Что-то случилось? — Тиффани удалось справиться с волнением, и теперь она выглядела почти умиротворенной.
— Здравствуй, Тиффани. Я заехал к тебе без приглашения, чтобы извиниться еще раз за поведение моей матери. Все, что она говорила в тот вечер, нельзя принимать всерьез. Похоже, ее разум помутился от горя. — Джейсон говорил, а мысли его вертелись вокруг маленькой девочки, которую увела спать бабушка.
— Джей, я все понимаю. Элен никогда не относилась ко мне с симпатией, просто я высказала свое мнение и оно не совпало с мнением миссис Райли. Вот и все. Нельзя терять надежду. — Тиффани была теперь абсолютно спокойна.
Джей был восхищен ее самообладанием. Пять минут назад она была просто в панике, а теперь спокойна как скала. Интересно, из-за чего она так разволновалась? Конечно, не из-за его визита.
— Твоя дочь просто очаровательна, Тифф. Такая смышленая, и имя у нее просто прелестное. Эмили. Ты сама ее так назвала или ее отец? — Джей внимательно следил за выражением ее лица.