Шрифт:
— Лин! — звала Васса. Лин не имела ни малейшего понятия, каким образом бабушке удалось выйти с ней на связь, но она попыталась ответить.
— Да, ба?
— Девочка, ты жива?!
— Жива и здорова, со мной всё в порядке!
— Где ты?!
— Не знаю, меня похитили вампиры. Они держат меня где-то под землёй.
— Они тебя кусали?!
— Нет!
— Это Влад?!
Голос бабушки с каждой секундой звучал всё глуше. Лин не успела ответить на последний вопрос, когда связь прервалась. Туман перед глазами развеялся, и она увидела склонившиеся над ней лица Альберта, Тони и чуть позади них Малыша. Тони казался обеспокоенным, а Альберт — задумчивым.
— С тобой всё в порядке? — взволнованно спросил Тони. Лин кивнула и выпрямилась, показывая, что она хорошо себя чувствует.
— И что это было? — тихо спросил Альберт.
— У меня просто голова закружилась, — пробормотала Лин, отводя взгляд.
— Не ври мне.
Лин беспомощно посмотрела в его суровые чёрные глаза. Эти глаза невозможно было обмануть. Однако не успела она придумать, что ответить, как в гостиную вошло новое действующее лицо. Это был Арнольд.
— Слушай, Альберт, я такое узнал про семейку Ворон! — триумфально заявил он прямо с порога. Вампиры как по команде отвернулись от Лин к нему.
— Рассказывай, — велел Альберт.
Арнольд прошёл в середину гостиной, наслаждаясь направленными на него взглядами. Он неторопливо глотнул из бутылки с кровью, принял торжественную позу и провозгласил:
— Линда Ворон — местная ведьма.
Ночь V
— Так-так-так, — пробормотал Альберт, переводя глаза с Арнольда на Лин. У Тони от изумления упала челюсть. Малыш ничего не сказал и лишь буравил Лин тяжёлым взглядом.
— Ведьма, значит… — протянул Альберт.
— Причём, потомственная, — добавил Арнольд. — Тёмный дар, как его называют в деревне, передаётся в семье Ворон через поколение. Бабушка, с которой живёт Лин, тоже ведьма, Васса Ворон.
В чёрных глазах Альберта загорелся азарт. Казалось, ещё немного, и он начнёт облизываться.
— Значит, клану Волка понадобилась ведьма. Интересно… — тихо сказал он. — Лин, говоришь, ты не знаешь, о чём Влад разговаривал с твоей бабушкой?
— Не знаю, — сказала Лин, но Альберт так посмотрел на неё, что она тут же решила говорить правду. — Когда я пришла, бабушка сказала, что отказывается, и прогнала Влада. Думаю, он просил её о помощи.
— Это и так понятно, — кивнул Альберт. — Только о какой именно помощи? Есть какие-нибудь идеи?
Он по очереди обвёл взглядом находившихся в комнате вампиров. Те в ответ пожимали плечами.
— Значит, остаётся единственный способ это выяснить, — подытожил Альберт. — Спросить у самой Вассы.
— Ты думаешь, она нам скажет? — засомневался Арнольд.
— Скажет, — уверенно заявил Альберт. — В обмен на жизнь внучки.
Лин похолодела.
— Но ты же сказал, что не убиваешь детей! — вскрикнула она.
— Да, но твоя бабушка этого не знает, — ухмыльнулся вампир и подмигнул ей. Лин успокоилась. Кажется, он не собирался причинять ей вред, а просто решил блефовать. Нужно было бы предупредить бабушку, но Лин не знала, как выйти на связь.
— Ты так и не рассказала, что с тобой только что произошло, — напомнил Альберт.
— Я что-то пропустил? — спросил Арнольд, садясь на ручку кресла Малыша.
— У Лин только что был приступ, — объяснил Тони.
— Это был не приступ. Бабушка вышла со мной на связь, — призналась Лин. Всё равно врать уже бесполезно.
— Что?! — хором ахнули вампиры. Альберт промолчал, задумчиво дёргая себя за мочку уха.
— И что ты ей сказала? — спросил он.
— Что меня похитили вампиры и держат где-то под землёй. А потом связь прервалась.
— Но как ей удалось это сделать? — воскликнул Тони. Лин сама размышляла над этим вопросом.
— Я думаю, она использовала личную вещь. Мы, ведьмы, можем найти человека с помощью личной вещи. Думаю, она через мою вещь настроилась на мою волну, а я смогла ей ответить, потому что тоже ведьма. Но я не уверенна, раньше мы такого не делали.
— Ты хочешь сказать, она нашла наше местонахождение? — встревожился Тони.