Шрифт:
— А что темные? — Гарен пристально всматривался вперед, зная, что с минуты на минуту они должны въехать на территорию темных эльфов.
— Ну, — Кирий замялся. — Энтузиазмом не блистали, но после личного вмешательства Лизаветы де Рилады обещали выделить нам в помощь отряд и провести к горам. А так же оказать посильную помощь. Видимо, ее высокомагичество чем-то изрядно на них надавила.
— Еще бы, — Гарен хмыкнул. Они отказали ей в поисках дочери, эльфам повезло, что она сразу не растерла их порошок. Еще вовремя темные одумались и пошли на попятную. Вражда с главным магом Мерридии — это самоубийство.
Пусть светлые и темные эльфы показывают свою гордость, пусть изображают недоступность, холодность и величие. Но в итоге, они и сами понимают, насколько в настоящем зависят от простых людей. Мерридия, Лейя, Тирога, острова — все территории давным-давно заселены людьми. Для других рас осталось слишком мало земель, да и эти жалкие остатки при желании человеческие государства вполне сумеют отвоевать. Поэтому, пусть ушастые говорят все, что пожелают, пусть ведут себя как хозяева всего сущего, но сила есть сила. И они, в конце концов, пойдут на поводу у людского могущества, как уже несколько веков назад поступили гномы. А Лизавета лишь в очередной раз ненавязчиво показала темноэльфийцам, где их место.
Было бы неправильным сказать, что Гарен де Вирра испытывал неприязнь к другим расам, как раз наоборот, в сравнение с прочими колдунами он придерживался нейтральной позиции. Маг просто слишком ясно и четко осознавал сложившуюся в мире расстановку сил.
Отряд герцога был предельно сосредоточен, но все равно упустил тот момент, когда из-за деревьев неслышно выступили новые фигуры. Еще секунду назад в лесу поблизости никого кроме людей не было, и вот миг — семь укутанных в темные плащи мужчин подошли ближе к чужакам. Они практически одновременно откинули капюшоны, не сводя со всадников немигающего взгляда ало-красных глаз.
— Гарен де Вирра, мы приветствуем вас и ваших людей в Горном лесу, — один из эльфов чуть склонил голову в приветствии. Так же поступил и герцог. — Меня зовут Артан'ленн Навэйне, я тысячник первого подземного города.
— Это честь для нас получить такую помощь, — искренне ответил Гарен, даже не ожидавший столь почетного эскорта.
— По личному указу Повелителя мы вместе с вами осмотрим лес и предгорья, — продолжил эльф.
— А что насчет самих гор?
— Через две недели начнется зима, но уже сейчас пробраться в горы практически невозможно, — заверил их говоривший темный. — Повсюду снег, перевалы закрыты и непроходимы. Только вчера с вершин вернулись наши сезонные отряды. Никого чужого на наших землях со стороны Кард нет. Если та, кого вы ищете, на нашей территории, то лишь в лесу.
— Тогда не будем терять времени, — решил герцог, направляя коня вслед за идущими в глубину леса эльфами.
Прошло еще немного времени и им пришлось спешиться, оставив лошадей рядом с одним из сторожевых укреплений. А во второй половине дня вообще перейти на лыжи, так как передвигаться по трехшаговому слою снега в лесу на ногах стало практически невозможно. Гарен не единожды бывал высоко в горах, путешествовал, повышая магический уровень, но такой снежной осени ему видеть в Эйеме еще не доводилось. Говорили, что такое случается в здешних местах крайне редко, едва ли раз в столетие.
Поздним вечером, когда отряд расположился на ночлег, позади осталась треть Горного леса и пустота без единого намека на присутствие рядом живого человека.
Гарен сидел вместе с Кирием возле разбитой на ночь палатки и грел руки у костра. Пламя весело потрескивало, пожирая все новые и новые замерзшие ветки, прекрасно горящие благодаря огненной магии. Маг перекинул заплетенную косу через плечо и устало прикрыл глаза, прокручивая в голове итоги прошедшего дня.
— Знаете, герцог, — вдруг задумчиво произнес Кирий. — Мне отчего то кажется, что мы постоянно упускаем какую-то маленькую, но очень важную деталь.
Парень посмотрел на хозяина.
— Но понять, что именно ускользает от нас, я так и не могу, — он неопределенно пожал плечами. — Не могла лерри испариться в никуда. Слишком уж яркие у хозяйки приметы.
Гарен сделал вид, что не заметил, как парень по старой привычке назвал Шейнару хозяйкой. Он и сам никак не мог ужиться с мыслью о том, что Шейн ушла.
— Согласитесь, с вашими-то связями мы можем отыскать любого человека на материке и островах всего за сутки! Я и не заикаюсь о связях ее Высокомагичества. Сеть разведки, посольства, люди в гильдиях магов, воинов, да что таить, даже в гильдиях воров. Хоть малейший след, одна зацепка — и клубок начинает раскручиваться.
— К чему ты клонишь, Кирий? — резко спросил Гар.
— Мы ищем два дня, Лизавета де Рилада — три. Но лерри Шейнары словно и вовсе не существует. Никто нигде ее не видел. Это просто глупо.
— Ты хочешь…
— Нет, я ничего не хочу сказать, герцог, — тихо произнес парень. — В свое время хозяйка сделала для меня очень многое, и я буду искать ее до последнего. Но меня заводят в тупик нулевые результаты поисков. Должно же быть хоть что-то!
Гарен не стал говорить парню, что точно такие же мысли не раз посещали его за сегодняшний день. Верить в то, что Шейн мертва, он попросту не мог. Вот так закрыть глаза и представить, что ее больше не будет. Одно дело — не будет в его жизни, в его доме, в его постели. Но другое — если ее не будет совсем. И можно мучиться, но жить без нее, все же зная, что она где-то рядом, она счастлива, пусть и с другим. Но узнать и смириться с тем, что она умерла. Это невыносимо.