Вход/Регистрация
Война чародеев
вернуться

Моллой Майкл

Шрифт:

— Мы не можем позволить себе вернуться в штаб-квартиру чародеев тьмы, чтобы искать там продолжение истории, — сказал капитан Старлайт, обращаясь ко всем сразу. — У нас каждый час на счету. К тому же на этот раз чародеи наверняка будут нас поджидать.

— Что же нам делать? — спросила Эбби.

— Во-первых, нам известно, где искать страну Мордока. Во-вторых, мы знаем хотя бы несколько ловушек, которые могут встретиться нам на пути. Словом, нужно спешить, — рассудительно произнес Старлайт.

— Весьма тронут благородством ваших чувств, мой дорогой друг. — Сэр Чедвик растроганно похлопал капитана по спине. — К сборам приступим незамедлительно.

— Вы тоже едете с нами? — изумленно спросила Эбби.

— Разумеется, — ответствовал магистр. — Правда, сначала я должен уладить одно дельце.

— Ваша решительность производит впечатление, сэр, — произнес капитан Старлайт. — Кажется, мне стоит пересмотреть свое отношение к английским чародеям света.

В ответ на комплимент сэр Чедвик церемонно поклонился, и Бенбоу, столь долго хранивший молчание, издал громкий одобрительный возглас.

16

Сэр Чедвик ставит спектакль

Снова раздался взрыв, появилось облачко дыма, и через открывшийся люк путешественники выбрались из лифта на сцену театра «Альгамбра». Подземная библиотека осталась далеко внизу, под улицами Лондона.

Эбби и Спайк зевали, буквально засыпая на ходу.

— Полагаю, всем нам сейчас необходим хороший сон, — заметил сэр Чедвик. — Мои апартаменты целиком в вашем распоряжении, капитан Старлайт. Прошу сюда. Вы тоже, Хильда. Думаю, будет лучше, если вы останетесь с нами.

По винтовой лестнице все поднялись вслед за магистром в жилые комнаты, находившиеся под крышей театра. Гостиная сэра Чедвика была вся уставлена массивной мебелью. На столе, каминной полке, на пианино в ужасном беспорядке валялись предметы, красноречиво повествующие об артистической карьере хозяина.

Здесь были кинжалы, череп, вышитые персидские тапочки, трубки, коллекция револьверов, два шотландских меча, табакерки и даже мраморный бюст Наполеона. На стенах красовались старые театральные афиши и программки.

Седовласый человек внушительной комплекции ворошил кочергой поленья в разгорающемся камине.

— Шаффл — мой дворецкий, — представил его своим спутникам сэр Чедвик. — С его братом Чартерсом вы уже познакомились у эльфов. Шаффл, эти люди — мои гости. Пожалуйста, приготовьте спальни для детей и мисс Блубелл — они хотели бы отправиться спать. А мы с капитаном пропустим по рюмочке на ночь.

— Как быть с птицей, сэр? — осведомился дворецкий, кивнув на Бенбоу. Альбатрос уютно устроился на мраморной голове императора.

— Пожалуйста, не беспокойтесь о Бенбоу, — вмешался капитан Старлайт — Просто откройте окно. Он любит спать на свежем воздухе.

— Как вам угодно, сэр, — невозмутимо ответил Шаффл. — В котором часу прикажете подать завтрак?

— Ровно в семь. Причем, прошу заметить, классический английский завтрак — никаких континентальных булочек и кофе, — проинструктировал сэр Чедвик.

Шаффл сдержанно кашлянул.

— Что еще?

— Финансовый вопрос, сэр. Видите ли, хозяева окрестных магазинов сердиты на нас. Боюсь, они не станут впредь отпускать нам товар в кредит.

— Принесите мой денежный костюм, — величественным тоном приказал сэр Чедвик.

Шаффл кашлянул снова:

— К сожалению, он вряд ли сработает, сэр. Разве вы забыли?

— Просто принесите его сюда, голубчик.

Шаффл немедленно возвратился, неся на вешалке видавший виды костюм.

Сэр Чедвик взмахнул волшебной палочкой. Едва на ткань упали две-три искорки Ледяной Пыли, как костюм предстал перед их взорами во всем своем прежнем блеске.

— А теперь загляните во внутренний карман, — велел сэр Чедвик.

Шаффл послушался и выудил из костюма целую пачку банкнот.

— Этого достаточно?

— Изумительно, сэр! А теперь, не могли бы вы проделать то же самое с виски? — Шаффл протянул магистру пустой графин.

— У меня есть идея получше, — ответил сэр Чедвик. — Мы с капитаном заглянем в клуб Джерри! Пора мне разобраться со счетами.

— Мне вас дожидаться, сэр?

— Нет, не нужно. Мы скоро вернемся. Вы можете быть свободны, Шаффл. Только сначала проверьте, как устроились гости.

— Благодарю вас, сэр.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: