Шрифт:
Мнесилох
За что, скажи?Еврипид
За то, что поношу в трагедиях я их.Мнесилох
И поделом тебе, свидетель Посейдон!Какой же из беды придумал выход ты?Еврипид
Поэта Агафона убедить хочуВ храм Фесмофор пойти.Мнесилох
Что может сделать он?Еврипид
Вмешавшись в их толпу, он в случае нуждыЗаступится.Мнесилох
Но как? Открыто иль тайком?Еврипид
Одетый женщиной, он тайно к ним пойдет.Мнесилох
Уловка хитрая! На это ты горазд!На штуки разные у нас ты – молодец.Еврипид
Молчи-ка.Мнесилох
Почему?Еврипид
Выходит Агафон.На выдвижной платформе – эккиклеме – появляется одетый женщиной Агафон.
Мнесилох
Да где же он?Еврипид
Где он? На эккиклеме, вон!Мнесилох
Ужели я ослеп? Мужчин не разгляжу;К нам приближается Кирена, [6] вижу я!Еврипид
Молчи! Он пение свое сейчас начнет.Мнесилох
Хитросплетения тропинок муравья?6
Кирена – имя афинской гетеры.
Агафон
(то декламирует от лица предводительницы хора, то поет, подражая хору)
«В славу подземным богиням [7] зажгите светильники, девы,И со свободной душой пляску начните и песнь».(Поет.)
«Какого же бога торжественной песнейПочтить нам, скажи? Мы послушноГотовы богов тех воспеть».(Декламирует.)
7
Подземные богини – Деметра и Персефона.
(Поет.)
«Привет тебе, Феб, подающийСвященные лавры в борьбе вдохновеннойПевцов и поэтов прекрасных».(Декламирует.)
«Воспойте хвалу Артемиде, богинеБезбрачной, охотнице горных лесов».8
Симоент – река в Троаде. Согласно преданию, Аполлон (Феб) и Посейдон возвели стены Трои по договору с троянским царем Лаомедонтом.
(Поет.)
«Покорны тебе, прославляем святуюЛатоны [9] безбрачную дочь. Хвала Артемиде!»(Декламирует.)
«Латону прославьте, и стройное пеньеКифары, звенящей фригийским напевомХаритам, кружащимся в танце».(Поет.)
«Прославим Латону-царицуИ гимнов источник, кифару,И звон ее мощный, который, сливаясьС моей вдохновенною песнью, рождаетВ божественном взоре сиянье».9
Латона (Лето) – мать Аполлона и Артемиды.
(Декламирует.)
«Еще раз прославим могучего Феба».(Поет.)
«Блаженному чаду Латоны – привет!»Мнесилох
Какая славная, Генетиллиды, [10] песнь!Она так сладостна, как женский поцелуй,Волнует сильно так, что, слушая ее,Я ощущал щекотку даже в заднице.А ты, о юноша, – когда ты юноша, –Ответь мне на вопрос, из «Ликургии» [11] онЭсхила: «Ты пришел откуда, женственный?Где родина твоя? Что это за наряд?»И что за смесь всего, что только может быть?Хоть барбит [12] при тебе, но в платье женском ты,Под сеткой волосы, а с маслом взял сосуд, [13] И пояс женский… Как все это совместить?Ведь невозможны рядом зеркало и меч!Мужчиной ли растешь, скажи, дитя мое?Но где твой член мужской, где плащ и башмаки?Ты женщина? Но груди где твои тогда?Что скажешь? Ты молчишь, не хочешь отвечать?Тогда по песням я определю тебя.10
Генетиллиды – божества – покровительницы рожениц.
11
«Ликургия» – недошедшая тетралогия Эсхила.
12
Барбит – струнный музыкальный инструмент.
13
…а с маслом взял сосуд… – Во время гимнастических занятий мужчины умащали тело маслом.