Шрифт:
— Я уже сказал, что могу, но ты не слушаешь…
— Извини, Элветт. Понимаешь, то, что мы делаем сейчас, для каждого человека в Галактике куда важнее, чем вопрос безопасности Аркадии. По крайней мере для всех, кроме Аркадии и меня, и я готов присоединиться к большинству. Как велик будет резонатор?
Семик засомневался.
— Я точно не знаю. Можно посмотреть в каталогах.
— Какой он будет величины? Будет ли он весить тонну? Или фунт? Будет ли он размером в городской квартал?
— О, я-то думал, что тебе надо знать точно. Это маленькая штучка, — он показал на сустав большого пальца. — Примерно такая.
— Отлично. Можешь ли ты смастерить что-то в этом духе?
Дарелл быстро сделал набросок в блокноте, лежавшем на коленях, и протянул эскиз старому физику. Тот с сомнением изучил его, затем хмыкнул.
— Знаешь, в моем возрасте мозги покрываются известью. Что ты пытаешься сварганить?
Дарелл колебался. На миг он отчаянно позавидовал знанию физики, заключенном в мозгу собеседника. Владей он таким же знанием, и ему не пришлось бы облекать свою мысль в слова. Но толку от переживаний было мало, и хочешь не хочешь, а пришлось вдаться в объяснения.
Семик покачал головой.
— Тебе понадобятся гипер-реле, причем в большом количестве. Только они обладают достаточным быстродействием.
— Но такое устройство можно изготовить?
— Ну конечно.
— Ты можешь раздобыть все детали? Я имею в виду — не болтая лишнего. По ходу твоей общей деятельности.
Семик приподнял верхнюю губу.
— Взять пятьдесят гипер-реле? Я за всю жизнь столько не использовал.
— Мы сейчас заняты оборонным проектом. Не можешь ли ты придумать что-нибудь безобидное, чтобы отвести глаза? Деньги мы достанем.
— Н-да. Может, я что-то и придумаю.
— Сможешь ли ты сделать всю штуковину достаточно миниатюрной?
— Гипер-реле могут быть микроскопических размеров… соединения… детали… О Космос, тут же несколько сот схем.
— Знаю. Какой величины?
Семик показал руками.
— Слишком большая, — сказал Дарелл. — Я должен подвесить ее к поясу.
Он медленно скомкал свой набросок. Когда тот превратился в жесткий желтый ком, он бросил его в пепельницу, и бумага исчезла в крошечной белой вспышке молекулярного распада. Дарелл спросил:
— Кто это стоит у дверей?
Семик наклонился над своим столом и взглянул на маленький молочный экран около дверного индикатора.
— Тот молодой парень, Антор. И с ним еще кто-то, — сказал он.
Дарелл отпихнул свой стул.
— Семик, никому из остальных пока не говори. Эта информация смертельно опасна; достаточно, если риску подвергнутся только две жизни.
В кабинет Семика, по своему убранству вполне соответствовавший возрасту хозяина, Пеллеас Антор ворвался подобно пульсирующему вихрю активности. В неподвижном воздухе тихой комнаты широкие рукава летней рубашки Антора, казалось, еще колыхались от дуновений теплого ветерка. Он сказал, представляя:
— Доктор Дарелл… Доктор Семик… Орум Диридж.
Его спутник был высок ростом. Длинный прямой нос придавал его узкому лицу слегка угрюмый вид. Доктор Дарелл протянул руку. Антор чуть улыбнулся.
— Лейтенант полиции Диридж, — подчеркнул он и значительно добавил: — С Калгана.
Дарелл резко и пристально посмотрел на молодого человека.
— Лейтенант полиции Диридж с Калгана, — повторил он отчетливо. — И вы привели его сюда.
Зачем?
— Потому что он был последним человеком на Калгане, видевшим вашу дочь. Э, да что это вы?
Торжествующий вид Антора вдруг сменился испугом. Он бросился к Даррелу, оттащил того и медленно, хотя и без особой деликатности, усадил обратно в кресло.
— Что это с вами? — Антор откинул прядь каштановых волос со лба, присел на краешек стола и задумчиво подвигал ногой. — Я думал, что принес вам хорошие вести.
Дарелл обратился прямо к полицейскому.
— Что он имеет в виду, говоря о вас как о последнем человеке, видевшем мою дочь? Моя дочь мертва? Скажите мне без обиняков! — лицо его побелело от предчувствия.
Лейтенант Диридж произнес невыразительным тоном:
— Было сказано: «последний человек на Калгане». Она сейчас не на Калгане. Больше я ничего не знаю.
— Погодите, — вмешался Антор, — дайте мне объяснить по порядку. Простите, если я чуть переиграл, док. Вы ведете себя настолько неординарно, что я стал забывать о ваших чувствах. Во-первых, лейтенант Диридж — один из наших. Он родился на Калгане, но его отец был уроженцем Установления, которого привела на эту планету служба у Мула. За лояльность лейтенанта Установлению я ручаюсь. Так вот, я поддерживал с ним связь с того времени, как мы перестали получать ежедневные отчеты от Мунна…