Вход/Регистрация
Добавим маме изюминок
вернуться

Брецина Томас

Шрифт:

Краем глаза она заметила, что Тинка отвернулась и согнулась пополам, будто кто-то по-боксерски ударил ее в живот.

Знаками сестра просила немедленно прекратить колдовство, но Лисси хотела довести начатое до конца и решительно сделала колдовской хлопок.

Тинка издала страдальческий стон.

Что это за спектакль? — поинтере­совалась Лисси.

Ты кое-что перепутала! — закрича­ла Тинка и постучала пальцем по от­крытой книге. — Правильно не «грива пони», а «челка пони». «Челка пони и чудо-волна, дикая шевелюра, появись, будь добра!»

Это практически одно и то же, — оправдывалась Лисси, глядя через круг­лое окно на Лидофских.

Тинка услышала, как сестра фыркну­ла и начала хлопать себя по ляжке, от смеха она еле держалась на ногах.

Что случилось? — Тинка тоже вы­глянула в окно. — Упс! — вырвалось у нее.

Господин Лидофски по-прежнему не­истово скоблил террасу. Позади него стояла сильно изменившаяся жена. Вме­сто коротких волос из ее головы верти­кально вверх торчали жесткие черные волосы, которые на затылке ниспадали на спину, словно шелк.

Она выглядит как Фрэнк, когда тот хочет позлить папу и изображает из се­бя панка, — прыснула Лисси.

Но это было еще не все. Темные пря­ди свесились до носа, и госпожа Лидоф­ски все время дула на них, пытаясь уб­рать их с лица. Рот у нее стал широким и плоским, как у камбалы. Она вообще стала похожа на рыбу.

Немедленно сделай так, как было раньше, — потребовала Тинка. — Пока это не увидел ее муж. Иначе разразится скандал. Быстрее!

Я бы с удовольствием оставила так, — отозвалась Лисси и скрестила ру­ки на груди.

Скорее! — настаивала Тинка, судо­рожно листая колдовскую книгу.

Шикарные женщины на картинках с упреком смотрели на нее, так как их кидало из стороны в сторону. Как на корабле во время сильной качки, им приходилось держаться за края стра­ниц.

Послушай, пятна не оттираются! — причитал господин Лидофски.

Тинка поняла, что он вот-вот повер­нется к жене. «Как же там говорится в заклинании, при помощи которого мож­но заставить человека замереть на пару секунд? Что-то про фиксус-тутус...»

Тинка подняла руки, приготовилась к колдовскому хлопку, произнесла:

Фиксус-тутус, — и хлопнула один раз.

Или надо хлопнуть три раза?

— О-о-а-а-а! — донеслось от соседей. Господин Лидофски стоял так, будто кто-то пригвоздил его ботинки к земле: он наклонялся то вперед, то в сторону, то назад, как неваляшка, и от безвыход­ности размахивал руками.

Муни, что ты делаешь? — пробулькала его жена ртом камбалы. — Ты не мог бы стоять как подобает?

Лисси, схватившись за живот, громко хохотала. Обернуться господин Лидоф­ски точно не мог. Зато госпожа Лидоф­ски энергично расхаживала вокруг мужа.

Упс! — закричала Тинка, так как только сейчас вспомнила, что, произно­ся заклинание оцепенения, нужно было сделать три колдовских хлопка.

Она хлопнула вдогонку еще два раза, но эффект был не тот, которого она ожидала.

Господин Лидофски по-прежнему по­ворачивался в разные стороны, как пропеллер, не сходя с места. Госпожа Ли­дофски в целях безопасности отпрыгну­ла подальше и начала ругаться.

Фиксус-тутус! — повторила Тинка и хлопнула три раза.

Внизу, на террасе, оба Лидофских за­стыли как статуи. Тинка с облегчением вздохнула.

Идея с подопытным кроликом ока­залась кстати, — сама себя похвалила Лисси, за что была вознаграждена язви­тельным взглядом сводной сестры.

Тинка снова принялась судорожно листать колдовскую книгу, пока не на­ткнулась на страницу, с которой на нее смотрели ужасные рожи: там была жен­щина с тремя ртами и двумя носами на лбу, у второй нос закручивался штопо­ром, а у третьей уши были размером с тарелку.

«Потерпели неудачу в погоне за кра­сотой? Нет проблем!» — гласил заголо­вок. Тинка пробежала глазами по строч­кам, где описывались всевозможные ляпсусы и способы их исправления. Минуту спустя у госпожи Лидофски ис­чезли лицо камбалы и грива пони.

Я не нахожу, что теперь она стала симпатичнее, — ухмыльнулась Лисси. —

Мы бы сделали ей одолжение, если бы оставили наколдованную красоту.

Колдовским хлопком наоборот — в этот раз надо было постучать друг о друга большими пальцами и мизинца­ми — Тинка вывела соседей из состоя­ния оцепенения.

Лидофские, недоумевая, огляделись.

Муни, что-то случилось! Опреде­ленно тут не обошлось без дерзких дев­чонок.

Когда они посмотрели вверх на круг­лое окно, сестры спрятались. Теперь, не выдержав, захихикала и Тинка.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: