Вход/Регистрация
В постели с незнакомцем
вернуться

Уайн Мэри

Шрифт:

Она передернула плечами, но Друс не отпускал ее, пока Бродик не кивнул одобрительно. Бродик отошел от постели, давая возможность жене отдохнуть.

— Я измучилась еще до того, как увидела страдания своей дочери из-за меня. — Она печально покачала головой. — Но у Анны доброе сердце. Это больше, чем я заслуживаю, позволив себе родить ее вне законного брака.

— Для меня это не имеет значения.

Анна пошевелилась, что-то пробормотав во сне. Бродик шагнул через порог, мать Анны последовала за ним.

— В таком случае вы очень хороший человек. Я очень благодарна вам.

Бродик заулыбался, когда дрогнули пухлые веки младенца, и он приоткрыл синие глаза. Бродик ощутил, как бьется маленькое сердце, как крохотная грудь наполняется дыханием жизни. Более трогательных ощущений он никогда не испытывал.

— Есть нечто такое, в чем вы можете мне помочь, мадам. — Бродик посмотрел на Друса и Каллена. — Соберите прислугу и вассалов, приведите Мэри. Я хочу, чтобы все поняли, что не она родила этого ребенка.

Это было жестоко, но не более того, что заслуживала эта законнорожденная дочь благородных кровей.

— Как скажете, милорд. — Айви наклонила голову и покинула спальню.

Друс усмехнулся:

— Ну, а теперь дай мне взглянуть на парнишку.

Каллен присоединился к Друсу, и они оба стали поддразнивать Бродика, говоря, что он теперь такой старый, что может даже иметь семью.

Если наличие семьи означает старость, то он был вполне этим доволен.

Анна пробудилась от того, что ее обнимал Бродик. Он покачивал ее тело, как до этого баюкал их сына.

— Спокойно, девочка. Мне жаль тебя беспокоить, но ты не должна спать в той же комнате, которая служила тебе тюрьмой.

У Анны не было сил отвечать. Она приложила ладонь к его груди и улыбнулась, услышав, как бьется его сердце. Бродик поднял ее и перенес в другую комнату. Это была одна из самых больших спален, которая, насколько могла припомнить Анна, постоянно пустовала.

Сон отлетел от нее, когда она заметила, какие новые красивые предметы здесь появились. Ковры и свечи. В воздухе пахло розмарином. Его всегда применяли после рождения ребенка для того, чтобы мать восстановила силы. Никто не знал, почему именно розмарин, но такова была традиция.

— Эта кровать гораздо лучше. Тебе не придется смотреть на стены твоей тюрьмы.

Бродик положил ее на роскошную кровать с пологом и занавесями. В камине весело полыхал огонь. У изножья кровати стояла колыбель. Анна услышала, как расшумелся их сын, которого внесла в комнату ее мать.

— Анна, твой сын голоден.

Бродик подложил несколько пышных подушек ей под спину, Айви дала ей в руки ребенка. Затем выжидательно посмотрела на Бродика.

— Я не уйду, женщина. Это то, о чем я мечтал в течение трех лет, — увидеть все собственными глазами. Мою семью.

Анна посмотрела в глаза Бродику, когда мать приложила малыша к ее груди. В них светилось счастье — и ничего больше.

Если это означает, что она безумна, то быть посему.

Она любила.

Глава 14

На следующий день около полудня зазвонили колокольчики. К замку приближались всадники со знаменами графа Уорикширского. Бродик вышел встретить его на передней лестнице.

Уже немолодой граф находился в полной силе. Крякнув, он спешился.

— Где эта сука, на которой я женат?

Зычный голос графа отразился эхом от стен. Все застыли, поскольку никогда не слышали, чтобы хозяин дома так обругал жену при всем народе.

Граф поднял голову.

— Макджеймс, я твой большой должник за то, что ты разоблачил и разрушил эту интригу. Клянусь, я поступлю по всей справедливости в отношении приданого.

Поднявшись по ступенькам, он подал Бродику руку.

Бродик мгновение молчал, чувствуя устремленные на него взгляды всех обитателей замка. Затем пожал руку графа под одобрительный гул всех, кто наблюдал эту сцену.

— Надеюсь, ты не будешь в претензии, что я запер твою жену и дочку. Я хотел быть уверенным в том, что с их стороны не будет больше никаких интриг до твоего приезда.

— Я не был бы в претензии, даже если бы ты утопил эти исчадия ада.

— Решить эту задачу я оставляю тебе.

Бродик вошел в замок вместе с графом. Они поднялись по лестнице к спальне хозяйки, возле которой стояли два охранника.

— Но есть человек, с кем я хотел бы познакомить тебя в первую очередь.

Бродик медленно открыл дверь другой комнаты, озабоченный тем, чтобы петли не заскрипели. Граф Уорикширский последовал за ним и нахмурился, увидев Айви.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: