Шрифт:
— Мой… дорогой… мальчик? — промолвил он. — Гм… мальчик…
— Нет, нет. — Китти снова отобрала письмо у мужа. — Не мальчик, а зайчик!
Феликс пожал плечами:
— А мне показалось, мальчик.
— Ты ошибаешься, Феликс, первая буква «з». О Господи, вы только посмотрите, что здесь написано! «Мой дорогой зайчик»!
Джереми посмотрел на Люси, а Люси устремила взгляд на Софию.
София, охваченная ужасом, крепко обнимала Тоби за шею. Кусая губы, она едва заметно мотнула головой, глядя на Люси.
— Дайте-ка мне это письмо, — сказал Генри, протягивая руку.
Китти неохотно отдала ему листок бумаги. Генри поднес его поближе к горящему факелу.
— Неудивительно, что вы не можете разобрать почерк. Это писала Люси. Она всегда карябает, как курица лапой. Здесь действительно написано «зайчик». Именно «зайчик», а не «мальчик».
Генри повертел письмо в руках. Джереми снова взглянул на Люси. В ее широко распахнутых глазах застыло выражение ужаса.
— «Мой дорогой зайчик, — прочитал вслух Генри. — Прости меня, любимый». Хм, любимый?.. «Если бы ты знал, как сильно я сожалею о нашей ссоре. Сэр Тоби для меня никто. Ты один…»
Генри оторвал глаза от письма и бросил изумленный взгляд на сестру.
— Генри, прекрати! — взмолилась она.
Однако тот не внял ее мольбе.
— «Ты один в моем сердце», — с ухмылкой продолжал он, передразнивая интонации сестры.
— Генри! — одернула его Марианна.
Охваченная паникой, Люси взглянула на Джереми, как будто ища у него защиты. Джереми нервно провел рукой по волосам. У него было такое чувство, словно на его глазах лошадь сбросила седока, но он бессилен помочь бедняге. Ощущение беспомощности сковало его. К горлу подкатил ком. Что он мог сделать?
Не мог же он сказать Генри, что это было письмо Софии. В этом случае пострадала бы репутации не одной, а сразу двух девушек. Ведь письмо было написано рукой Люси.
— «Я не могу забыть тебя, — насмешливым тоном продолжал читать Генри. — Я думаю о тебе днем и ночью. Ты постоянно снишься мне».
Джереми лихорадочно пытался припомнить дальнейшее содержание письма. Возможно, оно было не столь уж и компрометирующим. Возможно, Генри только посмеется над ним и спишет все на богатую девичью фантазию.
— «Я тоскую по тебе, — нараспев читал Генри, — по твоим ласкам…» — После этих слов усмешка исчезла с его лица, и он нахмурился.
У Джереми упало сердце. Нет, письмо все же не таило в себе опасности.
Генри понизил голос и дочитал письмо быстро, бранясь через каждое слово:
— «Когда я закрываю глаза, го чувствую прикосновение твоих теплых рук». Проклятие! «Мое тело хранит память о них…» Черт возьми! «Вкус вина напоминает мне твои поцелуи… Не сомневайся в глубине и искренности моих чувств. Приезжай, умоляю тебя. Я жажду заниматься с тобой любовью всеми возможными способами… Твоя капустка». — Генри, грозно сдвинув брови, бросил мрачный взгляд на Люси. — Что все это значит?
— Генри, прошу тебя, — пробормотала Люси, поглядывая на Софию. — Давай поговорим об этом дома наедине.
— Нет уж, здесь и сейчас!
Люси покачала головой:
— Генри, ты не понимаешь, все это сплошные выдумки… — В голосе Люси звучали нотки отчаяния. — И вообще это письмо не мое!
София спрятала лицо на груди Тоби. Китти сжала руку Феликса. В душе она ликовала, ожидая, что сейчас разразится грандиозный скандал.
Люси закрыла ладонями лицо. Ее шаль немного сползла с плеч, и Джереми увидел, что шея Люси покрылась гусиной кожей. Джереми готов был убить Генри. Люси явно замерзла и была страшно перепугана, а брат продолжал мучить ее. Джереми был вне себя от злости. Ему хотелось защищать Люси и обладать ею. В его душе причудливым образом смешивались два чувства — гнев и сладострастие.
Джереми видел, что Люси необходимо было срочно согреться, но у него не было сюртука. Он мог согреть ее только своим телом.
— Хорошо, ты утверждаешь, что это письмо не твое, — продолжал Генри свой допрос, — в таком случае чье же оно?
Джереми выступил вперед и спокойно взял письмо из рук Генри.
— Мое, — сказал он.
Глава 14
Люси отняла руки от лица. Она не понимала, что происходит.
Джереми стоял рядом с Генри, в руках у него было письмо, его лицо выражало суровую решимость.
Феликс со смехом выхватил у него письмо.
— О Боже, Джем. Никогда бы не подумал, что ты и есть «дорогой мальчик» Люси!
— Зайчик, а не мальчик! — прорычал Джереми и отобрал письмо у Феликса.
Однако Генри тут же ловким движением руки снова завладел им.
— Прекратите, хватить ерничать! Сейчас не до шуток, — сказал он. — Джем, ты хочешь уверить нас в том, что Люси — твоя… э… капустка?