Шрифт:
– Однажды я предупреждал, что ее присутствие тебя потопит! – Старик не удержался от резкости, припомнив их давний разговор.
Вестич скрипнул зубами, отчего на лице заходили желваки, и, не в состоянии перебороть вспыхнувшую внутри досаду, отрезал:
– Я не собираюсь обсуждать с тобой свою личную жизнь.
Старейшина бросил на хмурого парня задумчивый взгляд и спрятал короткую улыбку. Стоило признать, что не терпевший пререканий Громов всегда прощал приемышу Вестичей практически оскорбительную дерзость. Вероятно, в глубине души (если таковая у него имелась, конечно) неповиновение наглеца даже доставляло старику некоторое удовольствие.
– Мы обсуждаем не твои душевные пристрастия, мой мальчик, – отеческим тоном поправил Громов, – а недалекое будущее семьи. Пока ты хранил Силу Вестичей, тебя боялись, теперь ты развязал Совету руки.
– Они не посмеют напасть на семью. – Губы молодого человека изогнулись в жесткой усмешке. – Я знаю все их секреты.
– Что с твоих знаний, когда ты слабый человечишка, – резонно заметил ведьмак.
– Когда я верну себе дар, то и все вернется на круги своя, – сухо уверил Филипп.
– Ты должен вызвать Роберта, пусть он проведет ритуальное убийство.
– Это приказ?
– Не приказ – дружеский совет, а я редко даю советы, мальчик. Не пренебрегай ими. – Взгляд ведьмака похолодел. – Когда‑нибудь ты займешь место в круге избранных, если сейчас поступишь правильно. Возможно, тебе наплевать на семью, однако не ставь под удар свое будущее! Оно может стать блестящим.
– В таком случае, я готов рискнуть своим блестящим будущим.
– Какая прелестная юношеская категоричность, – деланно вздохнул Громов, – но твое упрямство порядком утомило меня.
Собеседники достигли шумной площади и поднялись по ступенькам на смотровую площадку, фактически являвшуюся крышей подземного торгового центра. Из закованной в плиты земли высовывались стеклянные сферы, испещренные разводами пыли и стаявшего снега.
Остановившись, Громов сунул в рот сигарету и прикурил ее, очень по‑людски, без ведьмовских фокусов, чиркнув копеечной зажигалкой. Табак затлел, а в воздухе завилась полоска полупрозрачного дымка.
– Ты предлагаешь мне убить близкого человека, – прервал долгое молчание Филипп. – Предать, другими словами?
– Не помню, чтобы ты сильно сомневался, когда забирал дар у младшей сестры, – выдохнув струйку сигаретного дыма, с сарказмом произнес старик.
– Я и сейчас не сомневаюсь, – с раздражением ответил парень, невольно реагируя на издевательские нотки в тоне собеседника. Громов явно провоцировал и, черт возьми, у него отлично получилось пошатнуть выдержку Филиппа.
– Поверь моему опыту, мальчик, человеческие женщины не стоят жертв, – проворковал Старейшина.
– Возможно, тебе встречались не те женщины? – с вызовом уточнил парень.
– Ты самонадеян, мой юный друг, – снисходительно вымолвил ведьмак. – Позволь, я расскажу, что случится совсем скоро. Дар завладеет твоей новорожденной ведьмой, она почувствует превосходство над обычными людьми и навредит кому‑нибудь. Не потому что девочка перейдет на темную сторону, как твоя сестра, а потому что это неизбежно – обычный человек не может управлять такой мощной Силой. Тебе придется ответить за все ее ошибки.
Щурясь от холодного ветра, Вестич разглядывал шумный проспект и изящный фасад дорогого отеля на другой стороне площади. Ему было нечего сказать.
– Но даже тогда, – продолжил Старейшина, – останется выбор между ритуальным убийством и дарением истинного имени. В первом случае, ты решишь все проблемы, во втором – уничтожить и себя, и Вестичей – Он похлопал парня по плечу. – Увы, как ни старайся, на двух стульях не усидишь, Филипп.
– Уверен, что существует способ вернуть дар и без ритуального убийства, – сухо отозвался парень.
– И, пока ты будешь ломать голову, время истечет. Вестичей уничтожат, – пророчил старик, как проклятая кликуша.
– Значит, я должен поторопиться, – без капли иронии произнес Филипп. Взгляды собеседников скрестились. – Тебе не удалось меня запугать.
На дерзость Громов лишь улыбнулся и приподнял шляпу.– В таком случае, удачи, мой мальчик. Она тебе не помешает.
Аудиенция закончилась. Коротко кивнув, Филипп поспешно направился к подземному переходу. От осознания того, насколько Старейшина был прав, на душе скребли кошки.
Время стремительно утекало, как пригоршня песка сквозь расставленные пальцы. Их с Сашей вырвали из безопасного вакуума.