Шрифт:
– Мне тоже. Я как будто снова вернулся в детство. Как будто попал в мастерскую отца в Чисвике.
– Каково это, расти у такого отца? Вас, наверно, окружали знаменитые художники?
Стивен улыбнулся, вспомнив лучшего друга своего отца, Грегора Бейли, в огромной, подбитой мехом кепке, с львиной гривой седых волос.
– Он бы с ума сошел, если бы узнал, сколько стоят сейчас его работы. У него не хватало денег даже на пачку сигарет при жизни.
– Вот здорово!
– Не всегда было здорово. Зимой в доме стоял страшный холод, и никто не обращал на меня ни малейшего внимания. От меня требовалось только одно – не мешать. А какое детство было у вас? Слоук сказал, что вы родом из Девона, у вас были румяные щеки и вы были похожи на персонаж из «Сидр с Роузи».
Джозефина откинула голову назад и расхохоталась, Стивен заметил ее розовый язык. Это было так на нее не похоже, что он тоже рассмеялся от неожиданности.
– Точно. Я родом из Тиветона. Скучный маленький городишко. Там приятно жить, пока тебе не исполнится двенадцать, а потом – просто ад на земле, нечего делать, кроме как трахаться, укрывшись под навесом на автобусной остановке.
– Так вот чем вы там занимались.
– С прыщавым парнем из средней общеобразовательной школы? Никогда. Я всегда знала себе цену, господин хороший. Я берегла себя для того, кто знает, что со мной делать.
Стивен вдруг понял, что она флиртует и что он получает от этого огромное наслаждение. С Тесс они уже больше так не разговаривали, не погружались в далекое прошлое, извлекая оттуда давно забытые кусочки самих себя. На это просто не оставалось времени.
Через два дня на столе Стивена лежал первый образец упаковки на основе его эскиза. Небольшая полиграфическая компания проделала блестящую работу на удивление быстро и качественно. Он взял ее в руки и осмотрел. Классическая продукция. Цвета яркие и точные: им удалось не потерять ни одного оттенка в процессе производства. У продукции свой стиль. Несмотря на то что она – откровенно ностальгическая, в ней есть что-то удерживающее от того, чтобы быть слащавой или приторной. Даже Хьюго она, скорее всего, понравится.
Он взял упаковку и пошел посмотреть, свободна ли Джозефина, чтобы показать ей. Он был так доволен собой, когда стучал в их дверь, что даже Люси заметила это.
Джозефина стояла у высоких окон, читая доклад. В твидовом костюме, тона, которого вторили осеннему пейзажу за окном.
– Привет, Стивен, чем могу помочь?
Он протянул ей коробочку.
– Боже мой, уже готов образец?
– Я не знал, сможете ли вы представить, как она будет выглядеть, по эскизу, поэтому заказал местной фирме изготовить ее. Красивая, правда?
Джозефина взяла ее в руки.
– Больше чем красивая, потрясающая! – Она заглянула ему в глаза. – Что ж, мистер Джилфилан, кажется, нет предела вашим талантам.
Стивен отвернулся. В ее тоне звучал неприкрытый вызов, настолько взволновавший его, что он не смог взглянуть ей в глаза.
– Ну, хорошо, – сказал он как ни в чем не бывало, – я оставлю ее вам, покажите Хьюго.
– Итак, мисс Брин, вы считаете, что муж вашей клиентки виновен в сокрытии своего истинного финансового положения?
Тесс посмотрела на Майкла Элворси, видного юриста, сидящего напротив нее. Он, скорее всего, не старше ее, но говорит почему-то как восьмидесятилетний судья суда высшей инстанции.
– Если вы имеете в виду, что муж моей клиентки самым наглым образом лжет, то да.
Элворси передернуло:
– Мы должны еще доказать это, мисс Брин.
– Хорошо, вот, – она вытащила из своего портфеля кипу банковских подтверждений, – вот это поможет.
Мужчины типа Элворси просто бесили Тесс. Казалось, он испытывал так мало энтузиазма по поводу своей работы, что оставалось только удивляться, как он вообще вставал утром.
Он оторвался от своих бумаг:
– Кстати, вы знаете, кто будет с другой стороны?
– Леонард Сэйвори, – объявила она, наблюдая за его реакцией. Не струсит ли он при мысли, что их оппонентом будет один из самых сильных юристов в Лондоне. Но Элворси неожиданно улыбнулся:
– А, старина Леонард, мы вместе играем в теннис.
Тесс прищурилась: «Нужно быть начеку».
Стивен забрал с собой образец упаковки, чтобы показать Тесс. Ему было интересно услышать ее мнение. Духи – ее слабость. Ей ведь приходится носить черные строгие вещи на работу, духи – единственный ее протест.
Она уже сидела за кухонным столом, когда он вошел, и была настолько поглощена своими бумагами, что даже не взглянула на него. Он поцеловал ее в щеку:
– Делаешь домашнее задание?
– Ммм. – Она протянула руку и погладила его по лицу, не отрывая глаз от документа, лежащего перед ней. – Я чувствую себя как исследователь, ковыряющийся в грязи. Это страшно увлекательно.
– Из тебя вышел бы отличный частный детектив, только у тебя мало терпения. – Стивен пошарил у себя в портфеле. – У меня тоже был увлекательный день. Взгляни на это, – он протянул ей образец коробки для духов.