Вход/Регистрация
От любви не убежишь
вернуться

Хэран Мэв

Шрифт:

– В таком случае мы не прогадали, – засмеялась Джозефина. Хьюго стоял с хмурым видом, но она явно была обрадована. – Ничего лучше Джека Палаццо и придумать нельзя. Мне кажется, следует прислушаться к нему.

– Да, возможно, – неохотно согласился Хьюго, – но мне кажется, нам нужно провести свое исследование рынка.

– Конечно, – согласился Стивен, – я уже кое-что прощупал.

Хьюго поднялся и объявил, что у него назначена еще одна встреча, – тактика, к которой он прибегал всякий раз, когда чувствовал, что его обошли.

– Первый раунд ваш, я думаю. – Джозефина выглядела очень довольной, когда отдавала рисунки Стивену. Он подумал, что лучшего момента для того, чтобы привести в исполнение свой план, не предвидится.

– Джозефина, – он помедлил минуту, решая, продолжать или нет, – я понимаю, что это, возможно, звучит немного амбициозно, но как вы думаете, настолько ли хороши некоторые из моих картин, чтобы можно было их продать?

– Продать? – Джозефина удивленно посмотрела на него. – Но вы не должны продавать свои работы, вам необходимо собрание ваших картин, чтобы потом устроить выставку.

– Выставку? – изумленно спросил Стивен. – Но меня же никто не знает.

«Зато вашего отца знают все», – подумала Джозефина, но у нее не хватило духа произнести это.

– Вам нужно предложить свои работы какой-нибудь галерее. Ни к чему иметь там постоянную экспозицию, достаточно недели или двух. Заполнить промежуток между другими выставками. Если кто-то согласится вас выставить, вам придется работать день и ночь, чтобы написать достаточное количество картин.

Стивен почувствовал волнение.

– Вы действительно так думаете?

Джозефина пожала плечами.

– Просто я попыталась изложить вам несколько идей, если угодно. Посмотрим, что может получиться.

– Но это было бы просто здорово! – Стивен взял свою папку и начал складывать эскизы.

Оставшись одна в своем кабинете, Джозефина подняла трубку и набрала телефон Слоука.

– Слушай, как там твой приятель, хозяин галереи Зора, который любит появляться в «Татлере»? – Слоук и Тад Зора познакомились на неделе живописи в Турции и распили немало бутылок Раки. – Как, ты думаешь, он воспримет идею устроить выставку сына самого известного портретиста в мире? Ты мог бы сказать, что это мечта пиарщиков. Ведь Джулиус будет просто обязан присутствовать на открытии. Подумай только обо всех этих разговорах об отце и сыне в прессе. Зора не устоит. Особенно если ты добавишь, что ему не придется платить за шампанское и наверняка все главные знаменитости художественного мира придут на закрытый просмотр.

– Я могу представить себе, как он запрыгает от восторга, – Слоук коварно улыбнулся, – но кто настолько глуп, чтобы делать все это ради никому неизвестного художника?

– Слоук, дорогой, – промурлыкала Джозефина, – не притворяйся. Просто это не устраивает тебя.

Глава 18

– Тесс, это Эйлин Макдональд. – Тесс взяла ручку, готовая записывать то, что скажет ей Эйлин. – Кажется, мне удалось найти кое-что полезное. Банковское подтверждение. Из Грундесбанка Цюриха.

Сердце Тесс забилось. Это именно то, что нужно, настоящий прорыв. Доказательство того, что Тед Макдональд, объявивший себя нищим, на самом деле припрятал целое состояние в Швейцарии. Оставалось выяснить последнее.

– Каким числом оно датировано? – Если подтверждение пришло давно, Тед мог заявить, что счет уже закрыт и не относится к делу.

– Оно пришло два месяца назад, прямо перед его уходом из дома.

– Фантастика! Ну, думаю, мы поймали его' – Она быстро прокрутила в уме, какая еще информация им может понадобиться, и приняла решение: – Знаете, Эйлин, я считаю, сейчас самое время обратиться к адвокату.

– Вот этот очень хорош, но этот... Здесь надо кое-что доработать. – Джозефина поднесла два рисунка, которые ей понравились больше других, к окну. Она подняла один их них за уголок – рисунок с натуры одной из моделей художника. – Почему бы не сделать с нее картину маслом? Она произведет сильное впечатление. Как ее зовут?

– Оливия Дарлинг. Вы не поверите, – Стивен засмеялся. Осеннее солнце, бившее в окна, зажигало красные нити в волосах Джозефины. Раньше он никогда их не замечал. – Думаю, у Слоука был роман с ней, когда она была моложе. Его глаза увлажнились при виде этого рисунка. Джозефина села, поджав под себя ноги.

– Слоук был склонен запускать свое перо в любую чернильницу, какая ему попадалась. Иногда даже связывался с несовершеннолетними. – Она снова взглянула на рисунок. – Но здесь совсем другой случай.

Они оба рассмеялись.

– Нужно попросить ее попозировать еще раз. Вы могли бы сделать ее знаменитой. Хотите кофе?

Стивен удивленно взглянул на нее. Был разгар дня, обычно в это время Джозефина очень занята.

– У вас есть время?

– Да, конечно. – Она встала и потянулась, гибкая, как кошка. – Мне нравится здесь освещение, тишина, все эти запахи мастерской.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: