Шрифт:
Полно всякой всячины, а Линуса нет.
— Брэндон, мальчик мой, — раздался в прихожей голос Линуса. — Так приятно тебя видеть.
Брэндон нахмурился.
— Я бы мог сказать то же самое, но я тебя не вижу.
Прищурившись, он вгляделся через стекло, думая, что старик, наверное, ползает на четвереньках, проводя бог знает какие эксперименты.
— А, так это же прекрасно. — Голос Линуса звучал громко и напористо, что как-то не вязалось с его семьюдесятью восьмью годами. — Ты видишь только то, что мне надо.
И вот он возник по другую сторону стекла прямо перед Брэнд оном. Сначала мерцание, потом смутный силуэт, и наконец вполне осязаемый, хотя и тощий человек. Он широко развел руки. Костлявая фигура и тонкие волнистые волосы делали его похожим на портрет Эйнштейна, прикрепленный кнопками к огородному пугалу.
— Не хочешь ли наградить гениального старика аплодисментами? — спросил он.
Брэндон подчинился. Черт, этот трюк заслуживал аплодисментов.
— Неплохо, — сказал он. — Когда же ты превратился в человека-невидимку?
— Не в невидимку, — сказал Линус. — А в спрятанного. — Он постучал по разделяющему их стеклу. — В стекло вделан компьютерный монитор, и ты видишь именно то изображение, какое ожидаешь увидеть. Компьютер просто заслоняет меня.
— Убийства, — пробормотал Брэндон, сразу нацеливаясь на практическое применение новинки.
Линус постучал себя по носу.
— Верно. Устанавливаем такое стекло в доме какого-нибудь лидера экстремистов… — С помощью большого и указательного пальцев он изобразил пистолет. — И — ба-бах! — нет больше плохого парня.
— Если не считать небольшой проблемки с установкой стекла, план совсем неплох, — сказал Брэндон.
С легкостью отметая его замечание, Линус открыл дверь из прихожей в лабораторию.
— Я только обеспечиваю вас приспособлениями, — сказал он. — Придумать, как ими пользоваться, — это уже ваша задача.
— Собственно, поэтому-то я и здесь.
— Надо кого-то убить? Кого?
Брэндон рассмеялся.
— Пришел посмотреть, какие новые приспособления появились в твоем арсенале. Более портативные, нежели огромные стеклянные панели.
— Ладно. — Линус снял очки и начал задумчиво жевать дужку. — Посмотри, как я усовершенствовал лазерную указку.
Он взял небольшую металлическую ручку вроде тех, что испускают красный свет, благодаря которому аудитория может следить за объяснениями лектора на проекционном экране. Разница состояла в том, что этот тоненький красный лучик прожег дырку в манекене.
— Прости меня, Алиса, — сказал Линус и посмотрел на Брэндона. — Бедной девочке сильно достается.
— Ммм… — Брэндон выхватил указку из рук Линуса и засунул в нагрудный карман— Что еще у тебя есть?
— Недостаточно сексуально для тебя? Что ж, думаю, вот это тебе понравится.
Он поднял нечто, по виду напоминающее трико из лайкры.
Брэндон в недоумении поднял бровь.
— Я собираюсь бороться с плохими парнями, — сказал он. — А не исполнять над их телами балетные номера.
— Очень смешно, агент Клайн.
Линус подошел к столу и выбрал из коллекции оружия «ЗИГ-Зауэр». Вручив его Брэндону, он развел руки в стороны.
— Стреляй в меня, — сказал он, откинув голову назад и закрыв глаза. Секунду спустя голова его приняла прежнее положение, а глаза открылись. — Только не в голову, — добавил он. — Сделай хороший выстрел в брюхо.
Неуверенно улыбаясь, Брэндон продолжал стоять перед Линусом, а тот, подбоченясь, ждал, когда его замочат.
— Ну что же ты? — нетерпеливо спросил Линус.
— Не то чтобы я тебе не доверял, — сказал Брэндон, — но не хочется, чтобы Управление втянуло меня в расследование из-за того, что одна из твоих штучек не сработала.
— У тебя должно быть больше веры, молодой человек. — Он схватил трико и направился к Алисе. — Помоги мне ее одеть.
— Я более сведущ в раздевании, — сказал Брэндон.
— Не сомневаюсь, — отозвался Линус.
Как только Алиса была облачена в трико, Линус кивнул в ее сторону:
— Давай. Один выстрел в кишки.
— Прости, дорогая, — прицеливаясь, сказал Брэндон. — Ничего у нас с тобой не получится. — Дважды выстрелив, он взглянул на Линуса. — Ну и что?